50 грамм как пишется через запятую

Поиск ответа

Вопрос № 293073

Бесит, когда набираешь 8 кило граммов для роли, а потом вспоминаешь, что никакая ты не актриса! Нужен ли восклицательный знак в конце этого предложения?

Ответ справочной службы русского языка

Скорее всего, не нужен. Но при подчеркивании восклицательной интонации – возможен.

Как правильно: “25-32 граммов ” или “грамма”?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте, наш преподаватель дала нам задание сравнить современные нормы употребления формы р.п. мн. ч. слов “грамм”, “килограмм” и нормы употребления в 2000-х годах, и отправила нас на ваш портал, чтобы разобраться. Я нашел как правильно на сегодняшний день употреблять эти слова, а вот как было в 2000-х хотел бы спросить у вас.

Ответ справочной службы русского языка

Спасибо за интересный вопрос! Но любопытно проследить историю форм грамм – граммов , килограмм – кило граммов начиная не с 2000-х годов, а хотя бы за последние полвека. До сих пор распространено мнение, что формы грамм, килограмм в родительном падеже мн. числа ошибочны. Между тем на их допустимость словари указывали еще в 1950-е.

В словаре-справочнике «Русское литературное произношение и ударение» под ред. Р. И. Аванесова и С. И. Ожегова (М., 1959) проводится такое разделение: граммов – преимущественно в письменной речи, грамм – преимущественно в устной речи после числительных. То же с килограммами: кило граммов – в письменной речи, килограмм – в устной (здесь про числительные не говорится).

Такое разделение дожило до начала 2000-х, хотя за эти полвека словари то указывали вариант грамм, килограмм в качестве допустимого, то не указывали. Например, в 10-м издании «Орфографического словаря русского языка» (М., 1970) – только граммов и кило граммов , а вышедшее два года спустя 9-е издание «Словаря русского языка» С. И. Ожегова (под ред. Н. Ю. Шведовой) повторяет рекомендацию 1959 года: граммов – преимущественно в письменной речи, грамм – преимущественно в устной речи после числительных; кило граммов – в письменной речи, килограмм – в устной. Академическая «Русская грамматика» (М., 1980) также указывала, что в устной речи формы граммов , кило граммов неупотребительны.

В 21-м издании «Словаря русского языка» С. И. Ожегова (М., 1989) варианты грамм и граммов , килограмм и кило граммов уже даны как равноправные. Казалось бы, формы грамм и килограмм окончательно стали нормативными. Однако 2-е издание словаря Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича, Л. П. Катлинской «Грамматическая правильность русской речи» (М., 2001) констатирует, что разделение на устную и письменную речь в последнее десятилетие XX века и на рубеже веков еще отмечалось: «Бытовые единицы измерений веса грамм, килограмм в устной речи употребляются в подавляющем большинстве с нулевой флексией. В письменной же речи под воздействием редакционной корректуры в настоящее время употребляются исключительно формы граммов и кило граммов ».

Современные словари русского языка уже, как правило, не дают отдельных рекомендаций для употребления этих слов в устной и письменной речи. Есть издания, где формы с нулевым окончанием и с окончанием –ов зафиксированы как равноправные – например, «Словарь трудностей русского языка для работников СМИ» М. А. Штудинера (М., 2016). Но всё же большинство словарей дают более подробную рекомендацию, различая употребление этих форм в сочетании с числительным (в счетной форме) и вне такого сочетания. В сочетании с числительным варианты грамм и граммов , килограмм и кило граммов признаются равноправными, а вот вне такого сочетания (что встречается, правда, гораздо реже) правильно только граммов , кило граммов . Такая рекомендация ˜– в «Русском орфографическом словаре» РАН под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой (4-е изд. М., 2012), «Орфоэпическом словаре русского языка» под ред. Н. А. Еськовой (10-е изд. М., 2015), «Большом универсальном словаре русского языка» под ред. В. В. Морковкина (М., 2016). Она представляется наиболее оправданной.

Таким образом, сейчас верно: пять грамм и пять граммов , шесть килограмм и шесть кило граммов , но (вне сочетания с числительным): подсчет количества граммов и кило граммов (не грамм и килограмм).

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, в каком числе нужно ставить глагол при неодушевленнызх существительных с числительным? Типа: девять фабрик работало (или работали), семь школ было построено (построены)? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Вот что говорится об этом в справочнике Д. Э. Розенталя, Е. В. Джанджаковой, Н. П. Кабановой.

В рассматриваемой конструкции сказуемое может иметь как форму единственного, так и форму множественного числа. Ср.: Вошло семь человек погони. (Лесков). – Наутро пятьдесят семь выходцев подали заявления с просьбой принять в колхоз (Шолохов).

На выбор формы числа, помимо указанных выше условий согласования сказуемого с подлежащим – собирательным существительным, влияет также ряд других условий.

1. Форма единственного числа сказуемого указывает на совместное действие, форма множественного числа – на раздельное совершение действия. Ср.: Пять солдат отправилось в разведку (группой). – Пять солдат отправились в разведку (каждый с самостоятельным заданием); К началу экзамена явилось десять студентов. – Десять студентов окончили институт с отличием. Ср. также различное согласование однородных сказуемых в одном и том же предложении: Человек полтораста солдат высыпало из лесу и с криком устремились на вал (Пушкин) (в первом случае характеризуется совместность действия, во втором – раздельность).

2. Форма единственного числа сказуемого указывает на совокупность предметов, форма множественного числа – на отдельные предметы. Ср.: В городе строится пять объектов соцкультбыта (единое нерасчлененное представление о действии). – В крупнейших городах страны строятся еще пять объектов соцкультбыта (расчлененное представление о действии). Ср. также: В крендельной работало двадцать шесть человек. (Горький). – Восемь самолетов полка взлетали попарно, соблюдая очередь (Н. Чуковский). Поэтому при подлежащем, обозначающем большое число предметов и воспринимаемом как одно целое, сказуемое обычно ставится в единственном числе, например: В столовой в одну смену сидело сто человек (Макаренко); Прибыло шестьсот студентов-путейцев (Н. Островский).

3. Форма единственного числа сказуемого употребляется при обозначении меры веса, пространства, времени и т. д., так как в этом случае имеется в виду единое целое, например: На покраску крыши ушло двадцать кило граммов олифы; До конца пути оставалось пятнадцать километров; На выполнение всей работы понадобится шесть месяцев.

4. Сказуемые-глаголы (обычно со значением протекания времени) ставятся в единственном числе, если в составе количественно-именного сочетания (обычно оборота) имеются слова лет, месяцев, дней, часов и т. д., например: Прошло сто лет (Пушкин); Однако уже, кажется, одиннадцать часов пробило (Тургенев); Вот два года моей жизни вычеркнуто (Горький). Но при другом лексическом значении глагола возможна форма множественного числа сказуемого, например: Десять секунд показались мне за целый час (Л. Толстой).

какой вид связи в словосочетании пять кило граммов и почему?

Ответ справочной службы русского языка

В этом сочетании в им. и вин. падеже связь – управление: количественное числительное требует от существительного формы род. падежа. Обратите внимание: если изменить форму словосочетания, то тип связи изменится. В косвенных падежах (кроме вин. падежа) числительное будет согласовываться с существительным: без пяти кило граммов , пятью килограммами .

Вася бежал быстрее, чем Петя. Верна ли постановка запятой? Помню, что могут быть еще какие-то похожие примеры со словом чем, где запятую не должно ставить. Прошу сформулировать правило расстановки запятых в подобных оному случаях.

Ответ справочной службы русского языка

Запятая поставлена правильно: здесь обычный сравнительный оборот. Запятая не ставится, например, внутри сочетаний (не) больше чем, (не) меньше чем, (не) раньше чем, (не) позже чем и т. п., если они не содержат сравнения: Посылка весит не больше чем восемь кило граммов (ср.: . не больше восьми кило граммов ).

Как правильно образовать формы Р.п. мн.ч. от слова килограмм: килограмм или кило граммов ?

Ответ справочной службы русского языка

Пожалуйста, ответьте! Как правильно: “На борту каждого «юнкерса-88» было по четыре 250-кило граммов ыХ авиационныХ бомбы”или ” На борту каждого «юнкерса-88» было по четыре 250-кило граммов ыЕ авиационныЕ бомбы”или “На борту каждого «юнкерса-88» было по четыре 250-кило граммов ых авиационных бомБ”? Текст идет в серьезную книгу. Помогите, пожалуйста!

Ответ справочной службы русского языка

Верны два варианта: было по четыре 250-кило граммов ых авиационных бомбы и по четыре 250-кило граммов ые авиационные бомбы.

Поставьте числительное в нужном падеже: Мы встретились с 1574 подобными случаями. В 478 случаях из 866 диагноз подтвердился. К 284 прибавить 11. Вес сердца кита достигает 1200 кило граммов . В редакцию позвонило около 679 человек.

Ответ справочной службы русского языка

Мы не выполняем домашние задания. Самостоятельно сделать задание Вам поможет «Письмовник» .

Бумажные мешки предполагают фасовку цемента от пяти килограмм.(или кило граммов ) Как правильно?

Ответ справочной службы русского языка

О вариантах грамм – граммов , килограмм – кило граммов см. ответ на вопрос № 275589.

Правильно ли написать, что вес – всего 22 грамма. Или граммов ? В справочнике ГРАММ, -а; мн. род. граммов и грамм; м. [франц. gramme] Единица массы в метрической системе мер, одна тысячная доля килограмма. ◊ Ни (одного) грамма нет. Нисколько, нет совсем. В ком-л. ни грамма фальши. Нет ни грамма совести у кого-л.

Два, три, это же тоже множественное число?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: 22 грамма. Числительные два, три, четыре (а также составные числительные, оканчивающиеся на два, три, четыре , например двадцать два ) в именительном падеже сочетаются с существительным в форме родительного падежа единственного числа.

1. есть ли слово “пья” (“напиваясь”)? А если нет, то что вместо него?

2. в вашем словаре указано слово “пье”, но я так и не понял, что это такое.
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%EF%FC%E5&all=x
Google ломается на этом слове, думая, что это “GMT”. Других идей, как разузнать значение слова “пье”, у меня нет, поэтому спрашиваю у вас.

Заранее спасибо за ваш ответ.
И также огромное спасибо за предыдущие ответы!

Ответ справочной службы русского языка

1. Деепричастие пья не является нормативным и употребляется крайне редко. См., например: Даже едя и пья, не преследуют вкуса ― лишь бы нажраться (И. А. Бунин. Дневники). Всё это делал Шухов и хлеб начал помалу отламывать от двухсот граммов ки, сам же слушал обневолю, как внизу под ним, чай пья, разговорились кавторанг с Цезарем (А. Солженицын. Один день Ивана Денисовича). Деепричастие можно заменить придаточным обстоятельственным предложением: когда мы пили. когда пьют.

2. Пье – несклоняемое существительное, образованное от исп. слова pie ‘фут’. Обозначает единицу длины в ряде стран Лат. Америки, в Испании, Бельгии; колеблется в пределах 27,83 – 32,48 см. (См.: Крысин Л. П. Толковый словарь иноязычных слов. М., 2000.)

Как правильно будет во множественном числе слова: носок, чулок и килограмм?

Ответ справочной службы русского языка

Трудности вызывает только форма родительного падежа мн. числа. Правильно: (нет) носков (и некоторыми словарями уже допускается вариант носок ); чулок ; кило граммов (и в счетной форме, т. е. в сочетании с числительным, – килограмм ).

Здравствуйте!
Как правильно “тридцать грамм” или “тридцать граммов “? Разные версии правила имеются.

Ответ справочной службы русского языка

О вариантах грамм – граммов , килограмм – кило граммов см. ответ на вопрос № 275589 .

Здравствуйте, скажите как правильно написать предложение “Вес посылки составил 8.3 килограмма” или “Вес посылки составил 8.3 кило граммов “?

Ответ справочной службы русского языка

Дробные числительные употребляются с существительными в форме единственного числа: 8, 3 килограмма.

Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BC%D0%BE%D0%B2&start=15

Правописание “грамм” и “граммов”: когда как пишется, примеры употребления, грамматика

Слово «грамм» имеет две формы множественного числа и седьмой (счётный) падеж, по написанию совпадающий с множественным числом родительного (см. ниже).

  • В отвлечённом значении множественное от «грамм» в родительном падеже на письме идентично именительному,
  • а в предметном пишется с окончанием «-ов»: «граммов».

В нормативной орфографии «грамм» считается точной формой, а «граммов» просторечной и допустимой в определённых случаях.

Когда что писать?

Правильное употребление слов «грамм» или «граммов» для обозначения суммарного весового количества чего-либо зависит как от контекста высказывания (его общего смысла), так и от того, что исчисляется граммах – нечто вещественное или же некая умозрительная численная величина:

  • «Действию 1,0197 грамм-сил на 1 кв. см. поверхности соответствует давление примерно в 1 Паскаль (1 Па), с точностью до 4-го знака после запятой». Давление величина исчислимая, измеримая с любой необходимой для практики точностью. Поэтому множественное от «грамм» пишется без окончания, «по-научному».
  • «Масса Земли составляет около 5,972х10 27 граммов». Масса нашей планеты величина «научная», но вычислить её абсолютно точно невозможно: на Землю ежегодно выпадает от 25 до 40 тыс. тонн только лишь космической пыли. А ежегодные потери ею же массы за счёт истечения газов из атмосферы оцениваются величиной того же порядка. Т.е. масса Земли величина нестабильная, и писать «граммов» тут лучше в «простой» форме.
  • «Солнце ежесекундно излучает, в переводе на массу по формуле Эйнштейна, примерно 6,2х10 8 граммов или 620 тонн видимого света» – «620 тонн света» величина также численная якобы научная, однако более чем условная. Такая фраза сошла бы в научно-популярной литературе 50-х годов, но исчислять энергию в единицах массы физически некорректно. Поэтому в данном случае также следует писать «просторечное» «граммов».
  • «К осени 1917 г. в кайзеровской Германии ежедневно выдавалось по карточкам 100 грамм хлеба в одни руки» – пишем «точное» «грамм», так как имеется в виду официально нормированная точная величина. К слову, разруха к концу Первой Мировой войны царила во всех воюющих европейских странах, и в России была сильнее всего вследствие идиотской (если не предательской) политики ныне возведенного во святые великомученики Николая Второго. Большевики всего лишь ловко использовали её в своих целях.
  • «Отвесьте-ка 100 граммов вон тех конфет»; «Отрежьте докторской колбасы граммов на 400». Конфеты – счислимые неделимые предметы. Какой продавец станет отламывать от конфетки по крошке, чтобы вогнать вес покупки ровно в 100 грамм? Батон колбасы делим условно: его тоже не будут настругивать ломтиками толщиной в бумажку. Значит, в подобных случаях нужно писать «простое» «граммов».
  • «Плесните-ка мне 100 грамм водки»; «Налейте 50 граммов коньяку» – верно и так, и этак. С одной стороны жидкость – субстанция, делимая до молекулы, а её объём возможно отмерить практически с любой точностью. С другой – самое слово «грамм» здесь иносказательное, обозначающее миллилитр, 1 куб. см. Первоначально в физике грамм приравнивался к массе одного кубического сантиметра абсолютно чистой воды.

Примечание: применительно к исчислимым предметам «грамм» употребляется не во множественном числе родительного, а в счётном падеже. Поэтому существительные, к которым касательно «грамм» в значении «граммов», нужно ставить во множественное число (см. статью о словах «килограмм» и «килограммов»).

Грамматика

Слово «грамм» – неодушевлённое имя существительное мужского рода 2-го склонения. Состоит из одного лишь корня. Ударение падает всегда на первый слог, а переносить из строки в строку допустимо только лишь падежные окончания, да и то в крайнем случае для экономии писчего материала. Падежные формы:

  • Именительный: гра́мм (ед. ч.); гра́ммы (мн. ч.).
  • Родительный: гра́мма (ед. ч.); гра́мм или гра́ммов (мн. ч.).
  • Дательный: гра́мму (ед. ч.); гра́ммам (мн. ч.).
  • Винительный: гра́мм (ед. ч.); гра́ммы (мн. ч.).
  • Творительный: гра́ммом (ед. ч.); гра́ммами (мн. ч.).
  • Предложный: гра́мме (ед. ч.); гра́ммах (мн. ч.).
  • Счётный: гра́мм, гра́ммов (число отсутствует).

Значение

Слово «грамм» в живой русской речи употребляется в точном (прямом) и переносном (отвлечённом) значениях:

  1. 1/1000 часть килограмма: «В старой системе мер и весов СГСграмм” обозначал не единицу веса, как многие думают, а меру инертной массы тела». Синоним г (в середине предложения пишется без точки).
  2. Для выражения высокой степени недоверия: «Да я этому прощелыге ни на грамм не поверю!» Синонимы «на грош», «на капельку», «на чуточку».
  3. Для обозначения мизерного, не имеющего существенного практического значения количества: «Высматривай заправку, у нас бензина в баке последние граммы плещутся». Синонимы «капелька», «мизер», «чуточка».

Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог

Источник статьи: http://pishempravilno.ru/gramm-grammov/

Грамм или граммов? Как правильно говорить и писать?

Даже образованные люди часто сталкиваются с затруднениями при произнесении или написании некоторых слов и фраз. Например, как будет правильно — «грамм» или «граммов»?

Многие уверены, что слово «грамм» можно употреблять только в словосочетании «один грамм», а вот при перечислении «пять граммов», «шесть граммов», «семь граммов» и так далее необходимо добавлять окончание «ов». Но так ли это на самом деле?

Что говорят правила русского языка?

Это может показаться удивительным, но на самом деле правильными являются оба варианта. В письменной фразе или устной речи Вы можете спокойно сказать как «100 грамм», так и «100 граммов» — ни в том, ни в другом случае ошибки не будет.

  • Говоря такие фразы, как «10 граммов», «200 граммов» и так далее с прибавлением окончания «ов», мы считаем, что слово здесь стоит в родительном падеже — и соответственно, требует употребления этого окончания.
  • Но мы забываем про существование так называемого счетного падежа. Применяется он в том случае, если в примере рассматривается существительное мужского рода в единственном числе — а непосредственно перед ним стоит числительное. В этом случае окончание у существительного будет нулевым — то есть таким же, как и в именительном падеже.

Словосочетания «50 грамм», «250 грамм», «300 грамм» и так далее удовлетворяют перечисленным условиям — и поэтому к ним можно применять правила счетного падежа.

Какие формы и в каких случаях употребляются чаще?

Как мы установили, с точки зрения правил оба варианта верны — и говорить можно так, как удобнее. И все-таки в одних случаях чаще используется полная форма слова с окончанием «ов», а в других — краткая форма с нулевым окончанием.

  • Обычно краткую форму применяют именно при счете — когда называют конкретное количество граммов, или грамм. Например — «налить сто грамм», «взять пять грамм соли», «насыпать двести грамм сахара».
  • А вот полная форма с «ов» на конце чаще употребляется, когда речь идет о некоем количестве граммов без указания конкретики. Например — «после праздников добавилось лишних килограммов», «до килограмма не хватает граммов» и так далее.

Отметим, что полная форма является более «старым» вариантом правильного произнесения — когда-то пренебрегать окончанием «ов» действительно было ошибочно. Однако русский язык — живая структура, которая меняется и развивается, и в настоящее время правило уже неактуально. Сейчас всё чаще люди используют именно словоформу «граммов».

Источник статьи: http://infoogle.ru/gramm_ili_grammov_kak_pravilno_govorit_i_pisat.html

Портал для школьника. Самоподготовка

250 грамм или граммов. Грамм или граммов? Как правильно говорить и писать? Сколько грамм в чайной ложке: список

В одном из выделенных ниже слов допущена ошибка в образовании формы слова. Исправьте ошибку и запишите слово правильно.

Пояснение (см. также Правило ниже).

Неверно: поклади. Корректно: положи.

Слово с ошибкой имеет совершенный вид, значит, нужно заменить тоже совершенным видом.

Возможно, на ЕГЭ будет верным и «клади», но грамматически это менее правильно.

В грамматике различаются два типа употребления форм слов «грамм−килограмм»:

1) при счетном, «исчислительном» родительном падеже (употребление с числительными) слова грамм и килограмм могут иметь как нулевые окончания: сто грамм, пять килограмм, так и окончания -ов: сто граммов, пять килограммов, поэтому допустимо употреблять оба варианта;

2) во всех прочих случаях правильным будет только окончание -ов: добавилось лишних килограммов.

Правило: Задание 7. Морфологические нормы словообразования и словоизменения

Общее понятие о морфологических нормах.

Морфологические нормы – это нормы правильного образования грамматических форм слов разных частей речи (форм рода, числа, кратких форм и степеней сравнения прилагательных и многие другие).

Морфологическая норма регулирует словообразование и словоизменение. Эти нормы обязательно изучаются в школьном курсе русского языка и проверяются в задании 6 ЕГЭ. В морфологии (также, как в синтаксисе и в области произношения) есть сильные и слабые нормы. Сильные соблюдаются всеми, кто владеет русским языком как родным. Слабые легко поддаются воздействию со стороны, плохо усваиваются и часто искажаются. Их наличие определяется многими причинами, в частности, особенностями развития фонетической и грамматической систем русского языка. Так, существовавшие ещё во времена Льва Толстого нормы образования и изменения причастий, деепричастий, прилагательных и других частей речи, существенно изменились в наши дни. Нужно отметить, что для довольно большого списка слов существуют, с одной стороны – разговорные формы , а с другой стороны – литературные, письменные . Но наряду с этим есть и такие формы, которые недопустимы даже в разговорной речи и являются грубым нарушением морфологических норм. Тот, кто обращается к словарям, знает, что в толковых словарях непременно есть пометки «разг».,что значит разговорное, и другие, указывающие на нормативность употребления формы слова том или ином стиле речи.

В заданиях, подобранных в ЕГЭ, от учащихся требуется найти слово с ошибкой и изменить его так, чтобы оно отвечало литературной, письменной норме .

Нормативность употребления того или иного слова проверяется по действующим современным словарям, а не по «интернету» или «википедии». Слова, допускающие две литературные нормы, (а такое бывает!) в заданиях, как правило, не представлены.

Итак, в заданиях из банка ФИПИ, в пособиях различных авторов, а также в материалах экзаменов прошлых лет имеются примеры на ошибки в образовании и употреблении:

ИМЁН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ (род, число, падеж)

ИМЁН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ (образование сравнительной степени)

ИМЁН ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ (падежные формы)

МЕСТОИМЕНИЙ (падежные формы)

Как правильно “более 70 килограмм” или “более 70 килограммов “?

Как правильно написать “на 91 килограмм больше” или “на 91 килограммов больше”?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте, скажите, пожалуйста, как правильно: 500 грамм или 500 граммов

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте, скажите, пожалуйста, как правильно написать: 5,5-килограмовый? Пятисполовинойкилограммов ый?

Ответ справочной службы русского языка

Пишется так: пяти с половиной килограммов ый .

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какая форма окончания верна: сбросить пару килограммОВ / пару килограмм / обе равнозрачно допустимы. Мы уже читали ответы на разные контексты (с числительными, со словом “несколько”), но в данном случае важен именно контекст со словом “пара”. Заранее благодарю!

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день! Скажите, пожалуйста, какой свод правил сейчас действует? 12 лет назад, когда я училась в университете, мы обращались только к Правилам 1956 года. Уже тогда знакомились с Лопатинской реформой 2006 года, но всё это тогда не было принято. Как дела обстоят сейчас? К какому источнику надо обращаться? Вопрос возник в связи с обсуждением вариантных форм – пять килограмм и пять килограммов – в словаре Лопатина 2012 года указаны эти 2 существующих в данный момент варианта. Но так ли это? Можем ли мы опираться на это словарь? Спасибо. Ольга

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос о выборе окончания в форме родительного падежа множественного числа слова килограмм не является орфографическим, это проблема грамматической нормы. О ней Вы можете прочитать в ответе на вопрос № .

Правила 1956 года и правила 2006 года, о которых Вы спрашиваете, – это своды орфографических и пунктуационных законов. Вот их полные библиографические описания:

Правила русской орфографии и пунктуации: утв. Акад. наук СССР, М-вом высш. обр. СССР и М-вом просвещ. РСФСР / [наибольшее уч. в сост. принимали С. Г. Бархударов, К. И. Былинский, В. В. Виноградов, И. С. Истрина, И. А. Каиров, Е. И. Корневский, С. Е. Крючков, С. П. Обнорский, Д. Н. Ушаков, А. Б. Шапиро, Л. В. Щерба]. – Москва: Учпедгиз, 1956. – 176 с.

Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник: одобрено Орфографической комиссией РАН / [авт. Н. С. Валгина, Н. А. Еськова, О. Е. Иванова, С. М. Кузьмина, В. В. Лопатин, Л. К. Чельцова; отв. ред. В. В. Лопатин] ; Рос. акад. наук, Отд. историко-филол. наук, Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. – Москва: Эксмо, 2006. – 478, с. – Справочник представляет собой дополненную редакцию действующих «Правил русской орфографии и пунктуации» 1956 г. – Издания после 2006 г. стер.

Свод 2006 года нельзя признать реформирующим наше письмо, хотя по тем публикациям, которые выходили в СМИ в начале 2000-х, такой вывод вполне можно было сделать. Но журналистам нужна сенсация, им свойственно демонизировать любую ситуацию.

Вот, что написано в предисловии к правилам 2006 года: «Основной задачей этой работы была подготовка полного и отвечающего современному состоянию русского языка текста правил русского правописания. Действующие до сих пор «Правила русской орфографии и пунктуации», официально утвержденные в 1956 г., были первым общеобязательным сводом правил, ликвидировавшим разнобой в правописании. Со времени их выхода прошло ровно полвека, на их основе были созданы многочисленные пособия и методические разработки. Естественно, что за это время в формулировках «Правил» обнаружился ряд существенных пропусков и неточностей.

Неполнота «Правил» 1956 г. в большой степени объясняется изменениями, произошедшими в самом языке: появилось много новых слов и типов слов, написание которых «Правилами» не регламентировано. Например, в современном языке активизировались единицы, стоящие на грани между словом и частью слова; среди них появились такие, как мини, макси, видео, аудио, медиа, ретро и др. В «Правилах» 1956 г. нельзя найти ответ на вопрос, писать ли такие единицы слитно со следующей частью слова или через дефис. Устарели многие рекомендации по употреблению прописных букв. Нуждаются в уточнениях и дополнениях правила пунктуации, отражающие стилистическое многообразие и динамичность современной речи, особенно в массовой печати.

Таким образом, подготовленный текст правил русского правописания не только отражает нормы, зафиксированные в «Правилах» 1956 г., но и во многих случаях дополняет и уточняет их с учетом современной практики письма» (с. 9).

Нужно признать, что расхождения в рекомендациях свода 1956 года и свода 2006 года есть. Но они совершенно незначительны. Некоторыми из них мы обязаны еще Д. Э. Розенталю. Он в своих руководствах по правописанию не воспроизводил правила 1956 г., а уточнял, детализировал их и в некоторых случаях менял рекомендации. Все эти изменения связаны с изменениями, произошедшими в самом языке.

Кроме сводов правил, орфографическую норму фиксируют и орфографические словари. Работа над созданием академического орфографического словаря поручена Институту русского языка им. В. В. Виноградова РАН. Там работают специалисты, которые ведут постоянные исследования в области орфографии, изучают современную практику письма, историю его нормирования и вырабатывают рекомендации по написанию слов, на наших глазах входящих в русский язык. Ими же готовятся к изданию новые редакции академического орфографического словаря. Наиболее полным из них на данный момент является 4-е издание «Русского орфографического словаря» (М., 2012). Соответствуют рекомендациям этого словаря данные орфографического ресурса, которым любой желающий может пользоваться на нашем портале в разделе «Проверка слова ».

Добрый день! Как правильно прописью написать математическое число 18 800,50 граммов ?

Ответ справочной службы русского языка

Восемнадцать тысяч восемьсот и пятьдесят сотых грамма.

Подскажите как правильно написать “четыре килограмма масла” или “четыре килограммов масла”?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как разделить для переноса слово свинья. Допускается ли такой вариант: сви-нья? И, если можно, укажите, пожалуйста, каким правилом надо руководствоваться при переносе этого слова. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Ваш вариант переноса является единственно возможным. Вот выдержка из свода «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» (под ред. В. В. Лопатина. М., 2006).

В основу правил переноса положен слоговой принцип. Однако в ряде случаев учитывается и членение слова на значимые части.

§ 211. Не разрешается оставлять на строке или переносить в следующую строку одну букву. Напр., нельзя переносить: а‑кация, акаци‑я .

§ 212. Не разрешается оставлять на строке или переносить в следующую строку буквенную цепочку, не содержащую гласной буквы. Напр., нельзя переносить: cт‑вол, вс‑лед, цен‑тр, тре‑ст .

§ 213. Не разрешается отделять от предшествующей согласной буквы ъ и ь . Правильные переносы: отъ‑езд, коль‑цо, перь‑ями, буль‑он ; не допускаются переносы: от‑ъезд, кол‑ьцо, пер‑ьями, бул‑ьон .

§ 214. Не разрешается отделять переносом букву й от предшествующей гласной буквы. Правильные переносы: рай‑он, вой‑на, стой‑кий ; не допускаются переносы: ра‑йон, во‑йна, сто‑йкий .

§ 215. Не разрешается отделять гласную букву от предшествующей согласной буквы, если эта согласная – не последняя буква приставки. Правильные переносы: чу‑дак, ка‑мин, до‑мой, ша‑лун, ба‑лык, пле‑нэром, пле‑тень, по‑лёт, хо‑мяк, би‑рюк ; не допускаются переносы: чуд‑ак, кам‑ин, бир‑юк и т. п.

Если же согласной заканчивается приставка, а за ней следует гласная буква, перенос в соответствии с этим правилом возможен, но возможен и такой перенос, который соответствует членению слова на значимые части. Допускаются , напр., не только переносы бе‑заварийный и беза‑варийный, ра-зоружить и разо‑ружить, по‑дучить и поду‑чить, но и без‑аварийный, раз‑оружить, под‑учить.

Примечание. Если после приставки, кончающейся согласной буквой, следует буква ы , то допускается только перенос после гласной буквы: ра‑зыграть или разы‑грать .

§ 216. Разбиваются переносом удвоенные согласные, входящие в корень или образующие стык корня и суффикса, напр.: жуж‑жать, мас‑са, кон‑ный, весен‑ний, рус‑ский . Не допускаются переносы: жу‑жжать, ма‑сса, ко‑нный, весе‑нний, ру‑сский или русс‑кий.

Однако после приставок удвоенные согласные при переносе могут не разбиваться; возможны , напр., переносы со‑жжённый, по‑ссориться и сож‑жённый, пос‑сориться .

§ 217. Группа неодинаковых согласных букв в середине слова, входящих в корень или образующих стык корня и суффикса, может быть разбита переносом любым образом, напр.: се‑стра, сес‑тра и сест‑ра; це‑нтральный, цен‑тральный и цент‑ральный; ро‑ждение и рож‑дение; де‑тство, дет‑ство, детс‑тво и детст‑во; шу‑мный и шум‑ный .

Если же в группе согласных часть принадлежит приставке или если вся группа начинает вторую часть приставочного слова, предпочтительно учитывать членение слова на значимые части. Предпочтительные переносы: под‑бить, под‑бросить, при‑слать, от‑странить . Допустимые переносы: по‑дбить, подб‑росить; прис‑лать; отс‑транить и отст‑ранить .

§ 218. На стыке частей сложного или сложносокращенного слова возможны только такие переносы, которые соответствуют членению слова на значимые части, напр.: авто‑прицеп, ле‑со‑степъ, ново‑введение, двух‑атомный, трёх‑граммов ый, пя‑ти‑граммов ый, спец‑одежда, спец‑хран, сан‑узел, гос‑имущество, дет‑ясли.

§ 219. Не подлежат переносу: а) аббревиатуры, пишущиеся (полностью или частично) прописными буквами, напр.: ДОСААФ, ЮНЕСКО, КамАЗ ; б) графические сокращения, напр.: б‑ка, ж.‑д., р/сч; в) написания, представляющие собой сочетания цифр и окончаний слов, напр.: 20‑й, 365‑й .

Факультативное правило. При переносе может потеряться различие между написаниями слов слитно и через дефис; ср.: военно‑обязанный (пишется военнообязанный ) и военно‑морской (пишется военно‑морской ). Для сохранения различия надо во втором случае повторить дефис в начале перенесенной части: военно‑ / ‑морской . Это правило применяется по желанию пишущего.

Бесит, когда набираешь 8 килограммов для роли, а потом вспоминаешь, что никакая ты не актриса! Нужен ли восклицательный знак в конце этого предложения?

Ответ справочной службы русского языка

Скорее всего, не нужен. Но при подчеркивании восклицательной интонации – возможен.

Как правильно: “25-32 граммов ” или “грамма”?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте, наш преподаватель дала нам задание сравнить современные нормы употребления формы р.п. мн. ч. слов “грамм”, “килограмм” и нормы употребления в 2000-х годах, и отправила нас на ваш портал, чтобы разобраться. Я нашел как правильно на сегодняшний день употреблять эти слова, а вот как было в 2000-х хотел бы спросить у вас.

Ответ справочной службы русского языка

Спасибо за интересный вопрос! Но любопытно проследить историю форм грамм – граммов , килограмм – килограммов начиная не с 2000-х годов, а хотя бы за последние полвека. До сих пор распространено мнение, что формы грамм, килограмм в родительном падеже мн. числа ошибочны. Между тем на их допустимость словари указывали еще в 1950-е.

В словаре-справочнике «Русское литературное произношение и ударение» под ред. Р. И. Аванесова и С. И. Ожегова (М., 1959) проводится такое разделение: граммов – преимущественно в письменной речи, грамм – преимущественно в устной речи после числительных. То же с килограммами: килограммов – в письменной речи, килограмм – в устной (здесь про числительные не говорится).

Такое разделение дожило до начала 2000-х, хотя за эти полвека словари то указывали вариант грамм, килограмм в качестве допустимого, то не указывали. Например, в 10-м издании «Орфографического словаря русского языка» (М., 1970) – только граммов и килограммов , а вышедшее два года спустя 9-е издание «Словаря русского языка» С. И. Ожегова (под ред. Н. Ю. Шведовой) повторяет рекомендацию 1959 года: граммов – преимущественно в письменной речи, грамм – преимущественно в устной речи после числительных; килограммов – в письменной речи, килограмм – в устной. Академическая «Русская грамматика» (М., 1980) также указывала, что в устной речи формы граммов , килограммов неупотребительны.

В 21-м издании «Словаря русского языка» С. И. Ожегова (М., 1989) варианты грамм и граммов , килограмм и килограммов уже даны как равноправные. Казалось бы, формы грамм и килограмм окончательно стали нормативными. Однако 2-е издание словаря Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича, Л. П. Катлинской «Грамматическая правильность русской речи» (М., 2001) констатирует, что разделение на устную и письменную речь в последнее десятилетие XX века и на рубеже веков еще отмечалось: «Бытовые единицы измерений веса грамм, килограмм в устной речи употребляются в подавляющем большинстве с нулевой флексией. В письменной же речи под воздействием редакционной корректуры в настоящее время употребляются исключительно формы граммов и килограммов ».

Современные словари русского языка уже, как правило, не дают отдельных рекомендаций для употребления этих слов в устной и письменной речи. Есть издания, где формы с нулевым окончанием и с окончанием –ов зафиксированы как равноправные – например, «Словарь трудностей русского языка для работников СМИ» М. А. Штудинера (М., 2016). Но всё же большинство словарей дают более подробную рекомендацию, различая употребление этих форм в сочетании с числительным (в счетной форме) и вне такого сочетания. В сочетании с числительным варианты грамм и граммов , килограмм и килограммов признаются равноправными , а вот вне такого сочетания (что встречается, правда, гораздо реже) правильно только граммов , килограммов . Такая рекомендация ˜– в «Русском орфографическом словаре» РАН под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой (4-е изд. М., 2012), «Орфоэпическом словаре русского языка» под ред. Н. А. Еськовой (10-е изд. М., 2015), «Большом универсальном словаре русского языка» под ред. В. В. Морковкина (М., 2016). Она представляется наиболее оправданной.

Таким образом, сейчас верно: пять грамм и пять граммов , шесть килограмм и шесть килограммов , но (вне сочетания с числительным): подсчет количества граммов и килограммов (не грамм и килограмм ).

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, в каком числе нужно ставить глагол при неодушевленнызх существительных с числительным? Типа: девять фабрик работало (или работали), семь школ было построено (построены)? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Вот что говорится об этом в справочнике Д. Э. Розенталя, Е. В. Джанджаковой, Н. П. Кабановой.

В рассматриваемой конструкции сказуемое может иметь как форму единственного, так и форму множественного числа. Ср.: Вошло семь человек погони. (Лесков). – Наутро пятьдесят семь выходцев подали заявления с просьбой принять в колхоз (Шолохов).

На выбор формы числа, помимо указанных выше условий согласования сказуемого с подлежащим – собирательным существительным, влияет также ряд других условий.

1. Форма единственного числа сказуемого указывает на совместное действие, форма множественного числа – на раздельное совершение действия. Ср.: Пять солдат отправилось в разведку (группой). – Пять солдат отправились в разведку (каждый с самостоятельным заданием); К началу экзамена явилось десять студентов. – Десять студентов окончили институт с отличием . Ср. также различное согласование однородных сказуемых в одном и том же предложении: Человек полтораста солдат высыпало из лесу и с криком устремились на вал (Пушкин) (в первом случае характеризуется совместность действия, во втором – раздельность).

2. Форма единственного числа сказуемого указывает на совокупность предметов, форма множественного числа – на отдельные предметы. Ср.: В городе строится пять объектов соцкультбыта (единое нерасчлененное представление о действии). – В крупнейших городах страны строятся еще пять объектов соцкультбыта (расчлененное представление о действии). Ср. также: В крендельной работало двадцать шесть человек. (Горький). – Восемь самолетов полка взлетали попарно, соблюдая очередь (Н. Чуковский). Поэтому при подлежащем, обозначающем большое число предметов и воспринимаемом как одно целое, сказуемое обычно ставится в единственном числе, например: В столовой в одну смену сидело сто человек (Макаренко); Прибыло шестьсот студентов-путейцев (Н. Островский).

3. Форма единственного числа сказуемого употребляется при обозначении меры веса, пространства, времени и т. д., так как в этом случае имеется в виду единое целое, например: На покраску крыши ушло двадцать килограммов олифы; До конца пути оставалось пятнадцать километров; На выполнение всей работы понадобится шесть месяцев.

4. Сказуемые-глаголы (обычно со значением протекания времени) ставятся в единственном числе, если в составе количественно-именного сочетания (обычно оборота) имеются слова лет, месяцев, дней, часов и т. д., например: Прошло сто лет (Пушкин); Однако уже, кажется, одиннадцать часов пробило (Тургенев); Вот два года моей жизни вычеркнуто (Горький). Но при другом лексическом значении глагола возможна форма множественного числа сказуемого, например: Десять секунд показались мне за целый час (Л. Толстой).

какой вид связи в словосочетании пять килограммов и почему?

Ответ справочной службы русского языка

В этом сочетании в им. и вин. падеже связь – управление: количественное числительное требует от существительного формы род. падежа. Обратите внимание: если изменить форму словосочетания, то тип связи изменится. В косвенных падежах (кроме вин. падежа) числительное будет согласовываться с существительным: без пяти килограммов , пятью килограммами .

Даже образованные люди часто сталкиваются с затруднениями при произнесении или написании некоторых слов и фраз. Например, как будет правильно – «грамм» или «граммов»?

Многие уверены, что слово «грамм» можно употреблять только в словосочетании «один грамм», а вот при перечислении «пять граммов», «шесть граммов», «семь граммов» и так далее необходимо добавлять окончание «ов». Но так ли это на самом деле?

Что говорят правила русского языка?

Это может показаться удивительным, но на самом деле правильными являются оба варианта. В письменной фразе или устной речи Вы можете спокойно сказать как «100 грамм», так и «100 граммов» – ни в том, ни в другом случае ошибки не будет .

  • Говоря такие фразы, как «10 граммов», «200 граммов» и так далее с прибавлением окончания «ов», мы считаем, что слово здесь стоит в родительном падеже – и соответственно, требует употребления этого окончания.
  • Но мы забываем про существование так называемого счетного падежа. Применяется он в том случае, если в примере рассматривается существительное мужского рода в единственном числе – а непосредственно перед ним стоит числительное. В этом случае окончание у существительного будет нулевым – то есть таким же, как и в именительном падеже.

Словосочетания «50 грамм», «250 грамм», «300 грамм» и так далее удовлетворяют перечисленным условиям – и поэтому к ним можно применять правила счетного падежа.

Какие формы и в каких случаях употребляются чаще?

Как мы установили, с точки зрения правил оба варианта верны – и говорить можно так, как удобнее. И все-таки в одних случаях чаще используется полная форма слова с окончанием «ов», а в других – краткая форма с нулевым окончанием.

  • Обычно краткую форму применяют именно при счете – когда называют конкретное количество граммов, или грамм. Например – «налить сто грамм», «взять пять грамм соли», «насыпать двести грамм сахара».
  • А вот полная форма с «ов» на конце чаще употребляется, когда речь идет о некоем количестве граммов без указания конкретики. Например – «после праздников добавилось лишних килограммов», «до килограмма не хватает граммов» и так далее.

Отметим, что полная форма является более «старым» вариантом правильного произнесения – когда-то пренебрегать окончанием «ов» действительно было ошибочно. Однако русский язык – живая структура, которая меняется и развивается, и в настоящее время правило уже неактуально. Сейчас всё чаще люди используют именно словоформу «граммов».

Как правильно “более 70 килограмм” или “более 70 килограммо в”?

Как правильно написать “на 91 килограмм больше” или “на 91 килограммо в больше”?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте, подскажите,Вчера пришла за пол килограммами колбасы,полкилограммами пишется слитно же? У нас тут спор

Ответ справочной службы русского языка

Верно: пришла за полукилограммо м колбасы . В разговорной речи допустимо: . за полкилограммо м колбасы.

Здравствуйте, скажите, пожалуйста, как правильно: 500 грамм или 500 граммо в

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день! Пожалуйста, подскажите, верно ли в тексте документации писать слово “Приложение” с большой буквы? Напр.: Ознакомьтесь с диаграммо й в Приложение 2. ИЛИ Ознакомьтесь с диаграммо й в приложение 2. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

К какому склонению относятся слова дедушка, дядя, папа?

Ответ справочной службы русского языка

К первому (в соответствии со школьной программо й).

Здравствуйте! Допустимо ли кириллицей писать название приложения Telegram с одной “м” – “телеграм” (как “инстаграм”)? Многие пишут с двумя, по аналогии с “телеграммо й”. Не понимаю, это ошибка или нет?

Ответ справочной службы русского языка

Название приложения “Телеграм” пишется с одной буквой м.

Здравствуйте, скажите, пожалуйста, как правильно написать: 5,5-килограмовый? Пятисполовинойкилограммо вый?

Ответ справочной службы русского языка

Пишется так: пяти с половиной килограммо вый .

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какая форма окончания верна: сбросить пару килограммО В / пару килограмм / обе равнозрачно допустимы. Мы уже читали ответы на разные контексты (с числительными, со словом “несколько”), но в данном случае важен именно контекст со словом “пара”. Заранее благодарю!

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте. Срочно нужен ответ на вопрос! Нужна ли запятая перед “с учетом”, или здесь всё верно? Журнал разработан в соответствии с действующей программо й по учебному предмету и календарно-тематическим планированием уроков в 1 классе с учетом рекомендаций Инструктивно-методического письма.

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день! Скажите, пожалуйста, какой свод правил сейчас действует? 12 лет назад, когда я училась в университете, мы обращались только к Правилам 1956 года. Уже тогда знакомились с Лопатинской реформой 2006 года, но всё это тогда не было принято. Как дела обстоят сейчас? К какому источнику надо обращаться? Вопрос возник в связи с обсуждением вариантных форм – пять килограмм и пять килограммо в – в словаре Лопатина 2012 года указаны эти 2 существующих в данный момент варианта. Но так ли это? Можем ли мы опираться на это словарь? Спасибо. Ольга

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос о выборе окончания в форме родительного падежа множественного числа слова килограмм не является орфографическим, это проблема грамматической нормы. О ней Вы можете прочитать в ответе на вопрос № .

Правила 1956 года и правила 2006 года, о которых Вы спрашиваете, – это своды орфографических и пунктуационных законов. Вот их полные библиографические описания:

Правила русской орфографии и пунктуации: утв. Акад. наук СССР, М-вом высш. обр. СССР и М-вом просвещ. РСФСР / [наибольшее уч. в сост. принимали С. Г. Бархударов, К. И. Былинский, В. В. Виноградов, И. С. Истрина, И. А. Каиров, Е. И. Корневский, С. Е. Крючков, С. П. Обнорский, Д. Н. Ушаков, А. Б. Шапиро, Л. В. Щерба]. – Москва: Учпедгиз, 1956. – 176 с.

Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник: одобрено Орфографической комиссией РАН / [авт. Н. С. Валгина, Н. А. Еськова, О. Е. Иванова, С. М. Кузьмина, В. В. Лопатин, Л. К. Чельцова; отв. ред. В. В. Лопатин] ; Рос. акад. наук, Отд. историко-филол. наук, Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. – Москва: Эксмо, 2006. – 478, с. – Справочник представляет собой дополненную редакцию действующих «Правил русской орфографии и пунктуации» 1956 г. – Издания после 2006 г. стер.

Свод 2006 года нельзя признать реформирующим наше письмо, хотя по тем публикациям, которые выходили в СМИ в начале 2000-х, такой вывод вполне можно было сделать. Но журналистам нужна сенсация, им свойственно демонизировать любую ситуацию.

Вот, что написано в предисловии к правилам 2006 года: «Основной задачей этой работы была подготовка полного и отвечающего современному состоянию русского языка текста правил русского правописания. Действующие до сих пор «Правила русской орфографии и пунктуации», официально утвержденные в 1956 г., были первым общеобязательным сводом правил, ликвидировавшим разнобой в правописании. Со времени их выхода прошло ровно полвека, на их основе были созданы многочисленные пособия и методические разработки. Естественно, что за это время в формулировках «Правил» обнаружился ряд существенных пропусков и неточностей.

Неполнота «Правил» 1956 г. в большой степени объясняется изменениями, произошедшими в самом языке: появилось много новых слов и типов слов, написание которых «Правилами» не регламентировано. Например, в современном языке активизировались единицы, стоящие на грани между словом и частью слова; среди них появились такие, как мини, макси, видео, аудио, медиа, ретро и др. В «Правилах» 1956 г. нельзя найти ответ на вопрос, писать ли такие единицы слитно со следующей частью слова или через дефис. Устарели многие рекомендации по употреблению прописных букв. Нуждаются в уточнениях и дополнениях правила пунктуации, отражающие стилистическое многообразие и динамичность современной речи, особенно в массовой печати.

Таким образом, подготовленный текст правил русского правописания не только отражает нормы, зафиксированные в «Правилах» 1956 г., но и во многих случаях дополняет и уточняет их с учетом современной практики письма» (с. 9).

Нужно признать, что расхождения в рекомендациях свода 1956 года и свода 2006 года есть. Но они совершенно незначительны. Некоторыми из них мы обязаны еще Д. Э. Розенталю. Он в своих руководствах по правописанию не воспроизводил правила 1956 г., а уточнял, детализировал их и в некоторых случаях менял рекомендации. Все эти изменения связаны с изменениями, произошедшими в самом языке.

Кроме сводов правил, орфографическую норму фиксируют и орфографические словари. Работа над созданием академического орфографического словаря поручена Институту русского языка им. В. В. Виноградова РАН. Там работают специалисты, которые ведут постоянные исследования в области орфографии, изучают современную практику письма, историю его нормирования и вырабатывают рекомендации по написанию слов, на наших глазах входящих в русский язык. Ими же готовятся к изданию новые редакции академического орфографического словаря. Наиболее полным из них на данный момент является 4-е издание «Русского орфографического словаря» (М., 2012). Соответствуют рекомендациям этого словаря данные орфографического ресурса, которым любой желающий может пользоваться на нашем портале в разделе «Проверка слова ».

Добрый день! Как правильно прописью написать математическое число 18 800,50 граммо в?

Ответ справочной службы русского языка

Восемнадцать тысяч восемьсот и пятьдесят сотых грамма.

Здравствуйте! Сегодня обнаружила в учебных планах магистерских программ Таганрогского института имени А.П.Чехова (филиал РИНХа) такую формулировку – “Руководитель образовательной программо й”. Это правильно?

Ответ справочной службы русского языка

Это неверно. Правильно: р уководитель образовательной программы.

Подскажите как правильно написать “четыре килограмма масла” или “четыре килограммо в масла”?

Ответ справочной службы русского языка

Источник статьи: http://ik-ptz.ru/exam-tests—2014-for-literature/250-gramm-ili-grammov-gramm-ili-grammov-kak-pravilno-govorit-i-pisat.html

Поиск ответа

Вопрос № 309126

Здравствуйте! “А вес этот – от пятисот до восьмисот кило граммов “. Почему в предложении ставится тире?

Ответ справочной службы русского языка

Тире ставится между подлежащим и сказуемым, поскольку сказуемое выражено сочетанием с числительными.

Добрый день! Какой перенос в слове будет правильным: полиэтилен-оксид или полиэтиле-ноксид? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Правилен первый вариант. На стыке частей сложного или сложносокращенного слова возможны только такие переносы, которые соответствуют членению слова на значимые части, ср.: авто‑прицеп, лесо‑степъ, ново‑введение, двух‑атомный, трёх‑ граммов ый, пя‑ти‑ граммов ый, спец‑одежда, спец‑хран, сан‑узел, гос‑имущест‑во, дет‑ясли.

Дорогая, уважаемая Грамота! ценю ваш портал и часто к нему обращаюсь. Очень благодарна за кропотливую работу со словарями и языком. И за ответы людям. Возник вопрос по вашему ответу на Вопрос № 265294: «Подскажите, пожалуйста, как правильно склонять слово “баррель” при сочетании с числительным, далее следуют примеры. 1) “по сравнению с 1414 баррелями в сутки” или 2) “по сравнению с 1414 баррелю в сутки” Я ведь понимаю, если числительное заканчивается от “1” до “5”, тогдо существительное в связке с числительным скланяется в ед. числе. А как же иностранными словами как “баррель”, “фут” или “фунт”? Ответ справочной службы русского языка Правильно: баррелями. Ср.: четырнадцатью баррелями. Иноязычные слова баррель, фут, фунт подчиняются тем же правилам, что и русские слова или слова, давно освоенные русским языком: пуд, метр, килограмм. Ср.: четырнадцатью метрами». В целом верно. Но ведь в запрашиваемом случае стоит числительное “тысяча”, которое требует после себя родительного падежа: одна тысяча (чего?) баррелей, футов, фунтов, кило граммов и тд. И тогда будет “В сравнении с 1414 баррелей в сутки” . а не баррелями Или я чего-то не понимаю?

Ответ справочной службы русского языка

Действительно, числительное 1000 употребляется с существительными в форме родительного падежа: с 1000 баррелей. Однако в вопросе № 265294 мы имеем дело не с числительным 1000, а с числительным 1414, которое склоняется иначе: с 1414 баррелями, с тысячью четырьмястами четырнадцатью баррелями.

Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как правильно говорить: нам понадобится 100 грамм/ граммов сахара? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Здесь на сколько или насколько? Голодание! 11 дней на воде! На сколько я похудела? Мои ощущения в каждый день моего голодания!

Ответ справочной службы русского языка

Возможны два варианта в зависимости от смысла. На сколько означает ‘на какое количество граммов или кило граммов ‘, а насколько – ‘в какой мере’.

Избавиться от лишних килограмм или кило граммов

Ответ справочной службы русского языка

Как правильно “более 70 килограмм” или “более 70 кило граммов “?

Ответ справочной службы русского языка

Как правильно написать “на 91 килограмм больше” или “на 91 кило граммов больше”?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте, скажите, пожалуйста, как правильно: 500 грамм или 500 граммов

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте, скажите, пожалуйста, как правильно написать: 5,5-килограмовый? Пятисполовинойкило граммов ый?

Ответ справочной службы русского языка

Пишется так: пяти с половиной кило граммов ый.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какая форма окончания верна: сбросить пару кило граммОВ / пару килограмм / обе равнозрачно допустимы. Мы уже читали ответы на разные контексты (с числительными, со словом “несколько”), но в данном случае важен именно контекст со словом “пара”. Заранее благодарю!

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день! Скажите, пожалуйста, какой свод правил сейчас действует? 12 лет назад, когда я училась в университете, мы обращались только к Правилам 1956 года. Уже тогда знакомились с Лопатинской реформой 2006 года, но всё это тогда не было принято. Как дела обстоят сейчас? К какому источнику надо обращаться? Вопрос возник в связи с обсуждением вариантных форм – пять килограмм и пять кило граммов – в словаре Лопатина 2012 года указаны эти 2 существующих в данный момент варианта. Но так ли это? Можем ли мы опираться на это словарь? Спасибо. Ольга

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос о выборе окончания в форме родительного падежа множественного числа слова килограмм не является орфографическим, это проблема грамматической нормы. О ней Вы можете прочитать в ответе на вопрос № 290583.

Правила 1956 года и правила 2006 года, о которых Вы спрашиваете, – это своды орфографических и пунктуационных законов. Вот их полные библиографические описания:

Правила русской орфографии и пунктуации : утв. Акад. наук СССР, М-вом высш. обр. СССР и М-вом просвещ. РСФСР / [наибольшее уч. в сост. принимали С. Г. Бархударов, К. И. Былинский, В. В. Виноградов, И. С. Истрина, И. А. Каиров, Е. И. Корневский, С. Е. Крючков, С. П. Обнорский, Д. Н. Ушаков, А. Б. Шапиро, Л. В. Щерба]. – Москва : Учпедгиз, 1956. – 176 с.

Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник : одобрено Орфографической комиссией РАН / [авт. Н. С. Валгина, Н. А. Еськова, О. Е. Иванова, С. М. Кузьмина, В. В. Лопатин, Л. К. Чельцова ; отв. ред. В. В. Лопатин] ; Рос. акад. наук, Отд. историко-филол. наук, Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. – Москва : Эксмо, 2006. – 478, [1] с. – Справочник представляет собой дополненную редакцию действующих «Правил русской орфографии и пунктуации» 1956 г. – Издания после 2006 г. стер.

Свод 2006 года нельзя признать реформирующим наше письмо, хотя по тем публикациям, которые выходили в СМИ в начале 2000-х, такой вывод вполне можно было сделать. Но журналистам нужна сенсация, им свойственно демонизировать любую ситуацию.

Вот, что написано в предисловии к правилам 2006 года: «Основной задачей этой работы была подготовка полного и отвечающего современному состоянию русского языка текста правил русского правописания. Действующие до сих пор «Правила русской орфографии и пунктуации», официально утвержденные в 1956 г., были первым общеобязательным сводом правил, ликвидировавшим разнобой в правописании. Со времени их выхода прошло ровно полвека, на их основе были созданы многочисленные пособия и методические разработки. Естественно, что за это время в формулировках «Правил» обнаружился ряд существенных пропусков и неточностей.

Неполнота «Правил» 1956 г. в большой степени объясняется изменениями, произошедшими в самом языке: появилось много новых слов и типов слов, написание которых «Правилами» не регламентировано. Например, в современном языке активизировались единицы, стоящие на грани между словом и частью слова; среди них появились такие, как мини, макси, видео, аудио, медиа, ретро и др. В «Правилах» 1956 г. нельзя найти ответ на вопрос, писать ли такие единицы слитно со следующей частью слова или через дефис. Устарели многие рекомендации по употреблению прописных букв. Нуждаются в уточнениях и дополнениях правила пунктуации, отражающие стилистическое многообразие и динамичность современной речи, особенно в массовой печати.

Таким образом, подготовленный текст правил русского правописания не только отражает нормы, зафиксированные в «Правилах» 1956 г., но и во многих случаях дополняет и уточняет их с учетом современной практики письма» (с. 9).

Нужно признать, что расхождения в рекомендациях свода 1956 года и свода 2006 года есть. Но они совершенно незначительны. Некоторыми из них мы обязаны еще Д. Э. Розенталю. Он в своих руководствах по правописанию не воспроизводил правила 1956 г., а уточнял, детализировал их и в некоторых случаях менял рекомендации. Все эти изменения связаны с изменениями, произошедшими в самом языке.

Кроме сводов правил, орфографическую норму фиксируют и орфографические словари. Работа над созданием академического орфографического словаря поручена Институту русского языка им. В. В. Виноградова РАН. Там работают специалисты, которые ведут постоянные исследования в области орфографии, изучают современную практику письма, историю его нормирования и вырабатывают рекомендации по написанию слов, на наших глазах входящих в русский язык. Ими же готовятся к изданию новые редакции академического орфографического словаря. Наиболее полным из них на данный момент является 4-е издание «Русского орфографического словаря» (М., 2012). Соответствуют рекомендациям этого словаря данные орфографического ресурса, которым любой желающий может пользоваться на нашем портале в разделе «Проверка слова».

Добрый день! Как правильно прописью написать математическое число 18 800,50 граммов ?

Ответ справочной службы русского языка

Восемнадцать тысяч восемьсот и пятьдесят сотых грамма.

Подскажите как правильно написать “четыре килограмма масла” или “четыре кило граммов масла”?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как разделить для переноса слово свинья. Допускается ли такой вариант: сви-нья? И, если можно, укажите, пожалуйста, каким правилом надо руководствоваться при переносе этого слова. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Ваш вариант переноса является единственно возможным. Вот выдержка из свода «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» (под ред. В. В. Лопатина. М., 2006).

В основу правил переноса положен слоговой принцип. Однако в ряде случаев учитывается и членение слова на значимые части.

§ 211. Не разрешается оставлять на строке или переносить в следующую строку одну букву. Напр., нельзя переносить: а‑кация, акаци‑я.

§ 212. Не разрешается оставлять на строке или переносить в следующую строку буквенную цепочку, не содержащую гласной буквы. Напр., нельзя переносить: cт‑вол, вс‑лед, цен‑тр, тре‑ст.

§ 213. Не разрешается отделять от предшествующей согласной буквы ъ и ь. Правильные переносы: отъ‑езд, коль‑цо, перь‑ями, буль‑он; не допускаются переносы: от‑ъезд, кол‑ьцо, пер‑ьями, бул‑ьон.

§ 214. Не разрешается отделять переносом букву й от предшествующей гласной буквы. Правильные переносы: рай‑он, вой‑на, стой‑кий; не допускаются переносы: ра‑йон, во‑йна, сто‑йкий.

§ 215. Не разрешается отделять гласную букву от предшествующей согласной буквы, если эта согласная — не последняя буква приставки. Правильные переносы: чу‑дак, ка‑мин, до‑мой, ша‑лун, ба‑лык, пле‑нэром, пле‑тень, по‑лёт, хо‑мяк, би‑рюк; не допускаются переносы: чуд‑ак, кам‑ин, бир‑юк и т. п.

Если же согласной заканчивается приставка, а за ней следует гласная буква, перенос в соответствии с этим правилом возможен, но возможен и такой перенос, который соответствует членению слова на значимые части. Допускаются, напр., не только переносы бе‑заварийный и беза‑варийный, ра-зоружить и разо‑ружить, по‑дучить и поду‑чить, но и без‑аварийный, раз‑оружить, под‑учить.

Примечание. Если после приставки, кончающейся согласной буквой, следует буква ы, то допускается только перенос после гласной буквы: ра‑зыграть или разы‑грать.

§ 216. Разбиваются переносом удвоенные согласные, входящие в корень или образующие стык корня и суффикса, напр.: жуж‑жать, мас‑са, кон‑ный, весен‑ний, рус‑ский. Не допускаются переносы: жу‑жжать, ма‑сса, ко‑нный, весе‑нний, ру‑сский или русс‑кий.

Однако после приставок удвоенные согласные при переносе могут не разбиваться; возможны, напр., переносы со‑жжённый, по‑ссориться и сож‑жённый, пос‑сориться.

§ 217. Группа неодинаковых согласных букв в середине слова, входящих в корень или образующих стык корня и суффикса, может быть разбита переносом любым образом, напр.: се‑стра, сес‑тра и сест‑ра; це‑нтральный, цен‑тральный и цент‑ральный; ро‑ждение и рож‑дение; де‑тство, дет‑ство, детс‑тво и детст‑во; шу‑мный и шум‑ный.

Если же в группе согласных часть принадлежит приставке или если вся группа начинает вторую часть приставочного слова, предпочтительно учитывать членение слова на значимые части. Предпочтительные переносы: под‑бить, под‑бросить, при‑слать, от‑странить. Допустимые переносы: по‑дбить, подб‑росить; прис‑лать; отс‑транить и отст‑ранить.

§ 218. На стыке частей сложного или сложносокращенного слова возможны только такие переносы, которые соответствуют членению слова на значимые части, напр.: авто‑прицеп, ле‑со‑степъ, ново‑введение, двух‑атомный, трёх‑ граммов ый, пя‑ти‑ граммов ый, спец‑одежда, спец‑хран, сан‑узел, гос‑имущество, дет‑ясли.

§ 219. Не подлежат переносу: а) аббревиатуры, пишущиеся (полностью или частично) прописными буквами, напр.: ДОСААФ, ЮНЕСКО, КамАЗ; б) графические сокращения, напр.: б‑ка, ж.‑д., р/сч; в) написания, представляющие собой сочетания цифр и окончаний слов, напр.: 20‑й, 365‑й.

Факультативное правило. При переносе может потеряться различие между написаниями слов слитно и через дефис; ср.: военно‑обязанный (пишется военнообязанный) и военно‑морской (пишется военно‑морской). Для сохранения различия надо во втором случае повторить дефис в начале перенесенной части: военно‑ / ‑морской. Это правило применяется по желанию пишущего.

Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BC%D0%BE%D0%B2

Не менее двухсот грамм или граммов. Грамм или граммов — как правильно? Несколько грамм или граммов? Сколько грамм в десертной ложке

Как правильно “более 70 килограмм” или “более 70 килограммо в”?

Как правильно написать “на 91 килограмм больше” или “на 91 килограммо в больше”?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте, подскажите,Вчера пришла за пол килограммами колбасы,полкилограммами пишется слитно же? У нас тут спор

Ответ справочной службы русского языка

Верно: пришла за полукилограммо м колбасы . В разговорной речи допустимо: . за полкилограммо м колбасы.

Здравствуйте, скажите, пожалуйста, как правильно: 500 грамм или 500 граммо в

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день! Пожалуйста, подскажите, верно ли в тексте документации писать слово “Приложение” с большой буквы? Напр.: Ознакомьтесь с диаграммо й в Приложение 2. ИЛИ Ознакомьтесь с диаграммо й в приложение 2. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

К какому склонению относятся слова дедушка, дядя, папа?

Ответ справочной службы русского языка

К первому (в соответствии со школьной программо й).

Здравствуйте! Допустимо ли кириллицей писать название приложения Telegram с одной “м” – “телеграм” (как “инстаграм”)? Многие пишут с двумя, по аналогии с “телеграммо й”. Не понимаю, это ошибка или нет?

Ответ справочной службы русского языка

Название приложения “Телеграм” пишется с одной буквой м.

Здравствуйте, скажите, пожалуйста, как правильно написать: 5,5-килограмовый? Пятисполовинойкилограммо вый?

Ответ справочной службы русского языка

Пишется так: пяти с половиной килограммо вый .

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какая форма окончания верна: сбросить пару килограммО В / пару килограмм / обе равнозрачно допустимы. Мы уже читали ответы на разные контексты (с числительными, со словом “несколько”), но в данном случае важен именно контекст со словом “пара”. Заранее благодарю!

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте. Срочно нужен ответ на вопрос! Нужна ли запятая перед “с учетом”, или здесь всё верно? Журнал разработан в соответствии с действующей программо й по учебному предмету и календарно-тематическим планированием уроков в 1 классе с учетом рекомендаций Инструктивно-методического письма.

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день! Скажите, пожалуйста, какой свод правил сейчас действует? 12 лет назад, когда я училась в университете, мы обращались только к Правилам 1956 года. Уже тогда знакомились с Лопатинской реформой 2006 года, но всё это тогда не было принято. Как дела обстоят сейчас? К какому источнику надо обращаться? Вопрос возник в связи с обсуждением вариантных форм – пять килограмм и пять килограммо в – в словаре Лопатина 2012 года указаны эти 2 существующих в данный момент варианта. Но так ли это? Можем ли мы опираться на это словарь? Спасибо. Ольга

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос о выборе окончания в форме родительного падежа множественного числа слова килограмм не является орфографическим, это проблема грамматической нормы. О ней Вы можете прочитать в ответе на вопрос № .

Правила 1956 года и правила 2006 года, о которых Вы спрашиваете, – это своды орфографических и пунктуационных законов. Вот их полные библиографические описания:

Правила русской орфографии и пунктуации: утв. Акад. наук СССР, М-вом высш. обр. СССР и М-вом просвещ. РСФСР / [наибольшее уч. в сост. принимали С. Г. Бархударов, К. И. Былинский, В. В. Виноградов, И. С. Истрина, И. А. Каиров, Е. И. Корневский, С. Е. Крючков, С. П. Обнорский, Д. Н. Ушаков, А. Б. Шапиро, Л. В. Щерба]. – Москва: Учпедгиз, 1956. – 176 с.

Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник: одобрено Орфографической комиссией РАН / [авт. Н. С. Валгина, Н. А. Еськова, О. Е. Иванова, С. М. Кузьмина, В. В. Лопатин, Л. К. Чельцова; отв. ред. В. В. Лопатин] ; Рос. акад. наук, Отд. историко-филол. наук, Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. – Москва: Эксмо, 2006. – 478, с. – Справочник представляет собой дополненную редакцию действующих «Правил русской орфографии и пунктуации» 1956 г. – Издания после 2006 г. стер.

Свод 2006 года нельзя признать реформирующим наше письмо, хотя по тем публикациям, которые выходили в СМИ в начале 2000-х, такой вывод вполне можно было сделать. Но журналистам нужна сенсация, им свойственно демонизировать любую ситуацию.

Вот, что написано в предисловии к правилам 2006 года: «Основной задачей этой работы была подготовка полного и отвечающего современному состоянию русского языка текста правил русского правописания. Действующие до сих пор «Правила русской орфографии и пунктуации», официально утвержденные в 1956 г., были первым общеобязательным сводом правил, ликвидировавшим разнобой в правописании. Со времени их выхода прошло ровно полвека, на их основе были созданы многочисленные пособия и методические разработки. Естественно, что за это время в формулировках «Правил» обнаружился ряд существенных пропусков и неточностей.

Неполнота «Правил» 1956 г. в большой степени объясняется изменениями, произошедшими в самом языке: появилось много новых слов и типов слов, написание которых «Правилами» не регламентировано. Например, в современном языке активизировались единицы, стоящие на грани между словом и частью слова; среди них появились такие, как мини, макси, видео, аудио, медиа, ретро и др. В «Правилах» 1956 г. нельзя найти ответ на вопрос, писать ли такие единицы слитно со следующей частью слова или через дефис. Устарели многие рекомендации по употреблению прописных букв. Нуждаются в уточнениях и дополнениях правила пунктуации, отражающие стилистическое многообразие и динамичность современной речи, особенно в массовой печати.

Таким образом, подготовленный текст правил русского правописания не только отражает нормы, зафиксированные в «Правилах» 1956 г., но и во многих случаях дополняет и уточняет их с учетом современной практики письма» (с. 9).

Нужно признать, что расхождения в рекомендациях свода 1956 года и свода 2006 года есть. Но они совершенно незначительны. Некоторыми из них мы обязаны еще Д. Э. Розенталю. Он в своих руководствах по правописанию не воспроизводил правила 1956 г., а уточнял, детализировал их и в некоторых случаях менял рекомендации. Все эти изменения связаны с изменениями, произошедшими в самом языке.

Кроме сводов правил, орфографическую норму фиксируют и орфографические словари. Работа над созданием академического орфографического словаря поручена Институту русского языка им. В. В. Виноградова РАН. Там работают специалисты, которые ведут постоянные исследования в области орфографии, изучают современную практику письма, историю его нормирования и вырабатывают рекомендации по написанию слов, на наших глазах входящих в русский язык. Ими же готовятся к изданию новые редакции академического орфографического словаря. Наиболее полным из них на данный момент является 4-е издание «Русского орфографического словаря» (М., 2012). Соответствуют рекомендациям этого словаря данные орфографического ресурса, которым любой желающий может пользоваться на нашем портале в разделе «Проверка слова ».

Добрый день! Как правильно прописью написать математическое число 18 800,50 граммо в?

Ответ справочной службы русского языка

Восемнадцать тысяч восемьсот и пятьдесят сотых грамма.

Здравствуйте! Сегодня обнаружила в учебных планах магистерских программ Таганрогского института имени А.П.Чехова (филиал РИНХа) такую формулировку – “Руководитель образовательной программо й”. Это правильно?

Ответ справочной службы русского языка

Это неверно. Правильно: р уководитель образовательной программы.

Подскажите как правильно написать “четыре килограмма масла” или “четыре килограммо в масла”?

Ответ справочной службы русского языка

Очень часто во многих кулинарных рецептах указывается точное количество ингредиента, необходимого для приготовления блюда. Но ведь не у каждой хозяйки на кухне имеются специальные кухонные весы.

Если подобная техника отсутствует в вашем доме не стоит отчаиваться. Измерить необходимое количество можно при помощи чайной, десертной или столовой ложечки.

Обратите внимание! Но стоит учитывать, что количество будет зависеть от самого компонента. Всё зависит от тяжести и плотности ингредиента. Поэтому столовый прибор, наполненный различными компонентами, будет весить по-разному.

Столовая ложка – это столовый прибор. Его объём составляет 18 миллилитров. Используется данный столовый прибор для поедания каш, первых блюд или других жидких кулинарных изысков.

При необходимости взвесить тот или иной продукт стоит учитывать плотность ингредиента и «загруженность» столового прибора. Вес с горкой и без, будет отличаться в пределах от 4 до 6 грамм.

Самые распространённые ингредиенты на кухне, требующиеся для приготовления блюда – это сахар, мука и соль. Поэтому меры измерения этих продуктов стоит знать обязательно.

Таблица: меры измерения других необходимых для приготовления блюд ингредиентов.

Сколько грамм в столовом приборе Без горки (в гр.) С горкой (в гр.)
Разрыхлителя 15 20
Изюма 15 20
Сушёных грибов 10 15
Молока 18 24
Сухого молока 20 25
Сливок 14 18
Чая 6 11
Лимонной кислоты 25 30
Варенья 18 24
Протеина 15 19
Риса 25 30
Перловки 25 30
Пшённой крупы 25 30
Пшеничной крупы 25 30
Пшеничных хлопьев 9 15
Кукурузной крупы 25 30
Ячневой крупы 25 30
Крупы саго 20 25
Фасоли 30 35
Гороха 25 30
Сахарной пудры 25 30
Подсолнечного масла 25 30
Гречки 25 30
Сливочного масла 25 30
Семян льна 16 23
Томатной пасты 30 35
Отрубей 4,5 7
Чечевицы 25 30
Геркулеса 12 18
Мака 18 23
Сгущёнки 48 55
Медного купороса 65 75
Льняного масла 25 30
Творога 40 47
Корицы 20 25
Кофе 20 25
Уксуса 16 21
Какао 15 20
Овсяных хлопьев 12 18
Ликёра 20 25
Кукурузных хлопьев 7 13
Майонеза 45 50
Молотых сухарей 15 20
Овсянки 18 22
Манки 30 35
Желатина 15 20
Воды 18 23
Соды 29 35
Крахмала 12 15
Сметаны 18 24
Яичного порошка 16 20
Сухих дрожжей 16 20
Свежих дрожжей 45 55
Растительного масла 25 30
Топлёного масла 25 30
Маргарина растопленного 20 25
Молотого чёрного перца 12 15
Ржаной муки 25 30
Грецких молотых орехов 30 35
Молотого арахиса 25 30
Молотого фундука 30 35
Молотого миндаля 30 35

Часто во многих блюдах используется мёд. Это очень аллергенный продукт, поэтому стоит знать, сколько грамм мёда в столовой ложке, чтобы не превысить его разрешаемую дозу. Одна ложечка содержит 30 гр. мёда при условии, что он жидкой консистенции.

Подобные таблицы помогают на кухне. Они избавляют женщин от необходимости приобретения лишней кухонной техники и нагромождения кухонного пространства. Это значительным образом экономит время, физические силы и финансовые средства женщины.

Сколько грамм в чайной ложке: список

Чайная ложка – столовый прибор, используемый для поедания десертов, размешивания чая, кофе или других горячих напитков. Масса столового прибора с горкой и без, варьируется в пределах от 3 до 6 гр. Объём столового прибора – 5 миллилитров.

Сколько грамм в чайной ложечке самых часто используемых ингредиентов:

Крупного помола – десять.
Мелкого помола – восемь.

  • Сахарного песка – восемь.
  • Пшеничной муки – восемь.
  • Таблица: меры весов различных ингредиентов в чайном столовом приборе.

    Сколько грамм Без горки (в гр.) С горкой (в гр.)
    Разрыхлителя 5 8
    Изюма 5 8
    Сушёных грибов 4 7
    Молока 6 9
    Молока сухого 5 8
    Сливок 5 8
    Чая 2 5
    Лимонной кислоты 5 8
    Варенья 5 8
    Протеина 5 7
    Риса 8 11
    Перловки 8 11
    Пшенной крупы 8 11
    Пшеничной крупы 8 11
    Пшеничных хлопьев 2 5
    Кукурузной крупы 6 9
    Ячневой крупы 6 9
    Крупы саго 6 9
    Фасоли 11 15
    Гороха 10 14
    Мёда жидкого 10 14
    Сахарной пудры 8 11
    Подсолнечного масла 6 9
    Гречки 8 11
    Сливочного масла 6 9
    Семян льна 4 7
    Сгущёнки 12 16
    Томатной пасты 10 14
    Отрубей 1,3 4
    Майонеза 12 17
    Геркулеса 6 9
    Мака 5 8
    Сгущёнки 12 17
    Медного купороса 15 20
    Льняного масла 6 9
    Творога 10 15
    Корицы 8 11
    Кофе 8 11
    Уксуса 6 9
    Какао 4 7
    Овсяных хлопьев 5 8
    Ликёра 8 11
    Кукурузных хлопьев 2 5
    Молотых сухарей 6 9
    Овсянки 5 8
    Манки 7 10
    Желатина 5 8
    Соды 12 15
    Крахмала 6 9
    Сметаны 5 8
    Яичного порошка 6 9
    Сухих дрожжей 5 8
    Свежих дрожжей 15 18
    Растительного масла 6 9
    Творога 10 15
    Топлёного масла 6 9
    Маргарина растопленного 6 9
    Молотого чёрного перца 6 9
    Ржаной муки 5 8
    Грецких молотых орехов 10 14
    Молотого арахиса 8 12
    Молотого фундука 10 13
    Молотого миндаля 10 14
    Шиповника сухого 6 9
    Фруктового сока 5 8
    Гвоздики 3 7
    Чёрного перца горошком 4,5 8

    Важно! В одной столовой ложечке без горки четыре чайных ложечки.

    Сколько грамм в десертной ложке

    Часто на кухне используются именно десертные ложки. Их объём – 10 миллилитров. Но мера измерения не является эквивалентом их объёма.

    Вес самых распространённых продуктов и ингредиентов в десертных столовых приборах (в гр.):

    • Соль пищевая – двадцать пять.
    • Булгур – пятнадцать.
    • Горох – пятнадцать.
    • Перловка – пятнадцать.
    • Рис – пятнадцать.
    • Кускус – пятнадцать.
    • Пшённая крупа – пятнадцать.
    • Гречневая крупа – пятнадцать.
    • Сахарный песок – двадцать.
    • Манная крупа – пятнадцать.
    • Мука (кукурузная, ржаная, пшеничная) – двадцать.
    • Сухое молоко – девять.
    • Сода – двадцать четыре.
    • Сахарная пудра – двадцать.
    • Кислота лимонная – пятнадцать.
    • Разрыхлитель для теста – пять.
    • Какао-порошок – пятнадцать.
    • Молотый кофе – тринадцать.
    • Мак – двенадцать.
    • Желатин – десять.
    • Горчица – девять.

    Ингредиенты вязкой консистенции:

    • Сгущёнка – двадцать пять.
    • Пюре – двадцать пять.
    • Повидло – тридцать.
    • Мёд пчелиный – двадцать пять.
    • Томатная паста – двадцать два.
    • Сметана – двадцать.

    Ингредиенты твёрдой консистенции:

    • Фасоль – пятнадцать.
    • Цукаты – двадцать пять.
    • Грецких орех – пятнадцать.
    • Свежая вишня, клюква, смородина – двадцать.
    • Малина – десять.

    Имея под рукой подобные таблицы, хозяйка с лёгкостью создаст на своей кухне изысканное, уникальное и оригинальное блюдо даже по многокомпонентному рецепту.

    Знание меры измерения поможет ей лучше ориентироваться в соотношении объёма и массы всех необходимых для приготовления продуктов и ингредиентов.

    Век живи – век учись. Не только школьники, но и те, кто уже давно окончили школу, бывает, задаются вопросом, как правильно писать – несколько грамм или граммов? Корней Чуковский в своей книге «Живой как жизнь» вспоминал о том, что его сердило поначалу то, как многие произносили это слово. Но позже притерся, пообвык к новой форме. Чему же нас учит грамматика русского языка? Какой вариант написания этого слова будет верным?

    Первое правило

    Вспоминаем правило из школьной программы: «Если начальная форма имени существительного мужского рода оканчивается на твердый согласный, то в родительном падеже множественное число будет заканчиваться на окончание «ов».» Например, не хватает носков, апельсинов, столов, помидоров.

    Наши «граммы» подходят под эту категорию. «Мой лишний грамм» мужского рода. Если в начальной форме окончание отсутствует, то значит, во множественном числе на вопрос «чего?» можно смело написать: «не хватает 500 граммов колбасы».

    Второе правило

    И это всё? Казалось бы так просто. Но нет уж. Русский язык не так прост как кажется на первый взгляд. Ещё одно правило из школьной программы гласит: «В некоторых случаях имена существительные 2-го склонения с основой на твердый согласный в родительном падеже множественного числа имеет нулевое окончание.»

    Что же это за особые случаи? Вспоминаем:

    • парные предметы: сапоги – сапог, погоны – погон, чулки – чулок;
    • национальность (при условии, что слово заканчивается на н или р): англичане – англичан, болгары – болгар (но есть слова исключения: якуты – якутов, арабы – арабов);
    • воинские подразделения (как правило, устаревшие): отряд солдат, улан, гусар, партизан, драгун. (Но есть исключения в сочетании с числом: пять гусаров, драгунов, уланов.)
    • некоторые единицы измерения: ватт, вольтер, ампер, (но слова-исключения: метров, килограммов, омов, гектаров)

    Итак, наши «граммы» относятся к единицам измерения веса. А значит в родительном падеже написать «граммов» не будет ошибкой. Получается, что оба случая будут верны? Казалось бы, на этом можно и закончить. Но и это ещё не всё.

    Что ещё необходимо знать

    Оказывается, в русском языке существует счётный падеж, или счётная форма слов. И применима она, как правило, только к тем словам, которые относятся к именам существительным мужского рода множественного числа, которые обозначают единицы измерения. То есть, если перед единицей измерения стоит числительное, то в силу вступает счетный падеж с нулевым окончанием. Например, восемь грамм, тридцать ампер, двести вольт.

    Таким образом, сложный русский язык оказался довольно-таки простым. Потому что совсем не важно сколько выпить за ужином: сто грамм или граммов. Оба варианта имеют полное право на существование.

    Грамм или граммов? Какой из представленных вариантов лучше использовать в письменной и устной речи? Ответ на поставленный вопрос вы сможете узнать из данной статьи.

    Общие сведения

    Образование некоторых имен существительных в форме родительного падежа довольно часто вызывает у школьников и вполне взрослых людей определенные затруднения. Именно поэтому нередко возникают вопросы о том, как правильно писать: грамм или граммов, апельсин или апельсинов, помидор или помидоров, килограмм или килограммов и пр.

    Следует отметить, что каких-либо определенных правил для таких случаев не существует. Однако в русском языке все же есть некоторые примечания, которые помогут вам в написании упомянутых лексических единиц.

    Особенности слов

    В том, как писать и произносить: грамм или граммов, сомневаются многие. И чтобы правильно употребить это слово в тексте, рекомендуется вспомнить о следующей особенности: для большинства имен существительных мужского рода, которые стоят в начальной форме и оканчиваются на твердый согласный (например, носок, апельсин, лампас, помидор и проч.) в родительном падеже мн. числа характерно окончание -ов (например, носков, апельсинов, лампасов, помидоров и проч.). Однако это своеобразное правило действует далеко не всегда и распространяется не на все лексические единицы.

    Анализ слова

    В связи со всем вышесказанным мы решили проанализировать проверяемое нами слово и понять, как будет правильно: грамм или граммов. Данная лексическая единица относится к той категории имен существительных мужского рода, которые довольно проблематично поставить в мн. числа. Но ввиду того, оканчивается на твердую согласную, его окончание будет -ов, то есть граммов. Но как же тогда быть, например, с таким знакомым выражением: «Налей 100 грамм!» (или 100 граммов)? Ответ на этот вопрос вы узнаете чуть далее.

    Исключения из правил

    Как было сказано выше, имена существительные мн. числа, оканчивающиеся на твердую согласную, в родительном падеже имеют только окончание -ов. Однако у всех правил есть свои исключения. Рассмотрим их более подробно:

    • Если вы имеете дело с названием людей по национальности, а также по принадлежности к какому-либо воинскому соединению, которые употребляются во множественном числе и используются в собирательном значении, то вышеописанное правило не действует. Это можно увидеть из следующего примера: солдат – солдаты, болгар – болгары, партизан – партизаны. Кстати, сюда же относится и слово в форме родительного падежа мн. числа – «человек». Например: нет кого? – восьми человек.

    • Если в тексте следует поставить название парных предметов в родительный падеж, то их окончание будет нулевым. Приведем наглядный пример: глаза – глаз, ботинки – ботинок, погоны – погон, манжеты – манжет, сапоги – сапог, чулки – чулок. Хотя и здесь есть свои исключения. К примеру, следует говорить и писать «носков», а не «носок».
    • Если в предложении вы имеете дело с названием мер или единиц измерения, то вам следует уделить особое внимание такой форме, как родительный падеж. «Грамм» и «граммов» в этом случае являются равноправными лексическими единицами. Хотя специалисты утверждают, что если это слово употребляется без «измерительной» цифры, то есть в явном родительном падеже, то следует использовать только второй вариант. Например: «сколько граммов серебра в этом изделии»; «поговорим подробно об отмене граммов в качестве единицы измерения»; «вместо граммов вес товара был измерен в килограммах» и проч. Если же перед такой лексической единицей стоит какая-либо уточняющая цифра, то рекомендуется употреблять слово с нулевым окончанием. Например: «налить 100 грамм»; «оставить на флеш-карте 5 свободных гигабайт», «отмерить 15 аршин», «взвесить 5 килограмм яблок», «подключить 220 вольт», «установить предел в 1000 ватт» и пр.

    Подведем итоги

    О том, грамм или граммов, мы рассказали. Но для того чтобы закрепить материал, следует повторить, почему в одном случае мы пишем один вариант, а в другом – другой. Дело в том, что в русском языке существует счетный падеж, или так называемая счетная форма. Как правило, она имеется лишь у тех имен существительных множественного числа мужского рода, которые обозначают единицы измерения. И если перед таким словом стоит какое-либо числительное, то счетный падеж характеризуется нулевым окончанием (например, шесть грамм, двадцать ампер, триста вольт, пятьдесят ньютон, десять аршин и проч.).

    Таким образом, словосочетание «сто грамм» представляет собой наглядный пример счетной формы. Хотя в подобных случаях нередко употребляются и явные родительные падежи. Например: тридцать граммОВ, двадцать гектарОВ, шесть ньютонОВ, пять килограммОВ и проч. Следовательно, лексические сочетания типа «сто грамм», «сто граммов», «много грамм» или «граммов пятьдесят» считаются полностью равноправными и равносильными.

    Даже образованные люди часто сталкиваются с затруднениями при произнесении или написании некоторых слов и фраз. Например, как будет правильно – «грамм» или «граммов»?

    Многие уверены, что слово «грамм» можно употреблять только в словосочетании «один грамм», а вот при перечислении «пять граммов», «шесть граммов», «семь граммов» и так далее необходимо добавлять окончание «ов». Но так ли это на самом деле?

    Что говорят правила русского языка?

    Это может показаться удивительным, но на самом деле правильными являются оба варианта. В письменной фразе или устной речи Вы можете спокойно сказать как «100 грамм», так и «100 граммов» – ни в том, ни в другом случае ошибки не будет .

    • Говоря такие фразы, как «10 граммов», «200 граммов» и так далее с прибавлением окончания «ов», мы считаем, что слово здесь стоит в родительном падеже – и соответственно, требует употребления этого окончания.
    • Но мы забываем про существование так называемого счетного падежа. Применяется он в том случае, если в примере рассматривается существительное мужского рода в единственном числе – а непосредственно перед ним стоит числительное. В этом случае окончание у существительного будет нулевым – то есть таким же, как и в именительном падеже.

    Словосочетания «50 грамм», «250 грамм», «300 грамм» и так далее удовлетворяют перечисленным условиям – и поэтому к ним можно применять правила счетного падежа.

    Какие формы и в каких случаях употребляются чаще?

    Как мы установили, с точки зрения правил оба варианта верны – и говорить можно так, как удобнее. И все-таки в одних случаях чаще используется полная форма слова с окончанием «ов», а в других – краткая форма с нулевым окончанием.

    • Обычно краткую форму применяют именно при счете – когда называют конкретное количество граммов, или грамм. Например – «налить сто грамм», «взять пять грамм соли», «насыпать двести грамм сахара».
    • А вот полная форма с «ов» на конце чаще употребляется, когда речь идет о некоем количестве граммов без указания конкретики. Например – «после праздников добавилось лишних килограммов», «до килограмма не хватает граммов» и так далее.

    Отметим, что полная форма является более «старым» вариантом правильного произнесения – когда-то пренебрегать окончанием «ов» действительно было ошибочно. Однако русский язык – живая структура, которая меняется и развивается, и в настоящее время правило уже неактуально. Сейчас всё чаще люди используют именно словоформу «граммов».

    Источник статьи: http://donschool86.ru/phonetics/ne-menee-dvuhsot-gramm-ili-grammov-gramm-ili-grammov-kak-pravilno.html

    Грамм или граммов?

    Грамм или граммов? Как правильно говорить и писать?

    Даже образованные люди часто сталкиваются с затруднениями при произнесении или написании некоторых слов и фраз. Например, как будет правильно — «грамм» или «граммов»?

    Многие уверены, что слово «грамм» можно употреблять только в словосочетании «один грамм», а вот при перечислении «пять граммов», «шесть граммов», «семь граммов» и так далее необходимо добавлять окончание «ов». Но так ли это на самом деле? Что говорят правила русского языка? Это может показаться удивительным, но на самом деле правильными являются оба варианта.

    В письменной фразе или устной речи Вы можете спокойно сказать как «100 грамм», так и «100 граммов» — ни в том, ни в другом случае ошибки не будет.

    С чем это связано? Говоря такие фразы, как «10 граммов», «200 граммов» и так далее с прибавлением окончания «ов», мы считаем, что слово здесь стоит в родительном падеже — и соответственно, требует употребления этого окончания. Но мы забываем про существование так называемого счетного падежа. Применяется он в том случае, если в примере рассматривается существительное мужского рода в единственном числе — а непосредственно перед ним стоит числительное.

    В этом случае окончание у существительного будет нулевым — то есть таким же, как и в именительном падеже.

    Словосочетания «50 грамм», «250 грамм», «300 грамм» и так далее удовлетворяют перечисленным условиям — и поэтому к ним можно применять правила счетного падежа.

    Какие формы и в каких случаях употребляются чаще? Как мы установили, с точки зрения правил оба варианта верны — и говорить можно так, как удобнее. И все-таки в одних случаях чаще используется полная форма слова с окончанием «ов», а в других — краткая форма с нулевым окончанием. Обычно краткую форму применяют именно при счете — когда называют конкретное количество граммов, или грамм.

    Например — «налить сто грамм», «взять пять грамм соли», «насыпать двести грамм сахара».

    А вот полная форма с «ов» на конце чаще употребляется, когда речь идет о некоем количестве граммов без указания конкретики.

    Например — «после праздников добавилось лишних килограммов», «до килограмма не хватает граммов» и так далее. Отметим, что полная форма является более «старым» вариантом правильного произнесения — когда-то пренебрегать окончанием «ов» действительно было ошибочно. Однако русский язык — живая структура, которая меняется и развивается, и в настоящее время правило уже неактуально. Сейчас всё чаще люди используют именно словоформу «граммов».

    Источник статьи: http://multiurok.ru/blog/gramm-ili-grammov-1.html

    Портал для школьника. Самоподготовка

    250 грамм или граммов. Грамм или граммов? Как правильно говорить и писать? Сколько грамм в чайной ложке: список

    В одном из выделенных ниже слов допущена ошибка в образовании формы слова. Исправьте ошибку и запишите слово правильно.

    Пояснение (см. также Правило ниже).

    Неверно: поклади. Корректно: положи.

    Слово с ошибкой имеет совершенный вид, значит, нужно заменить тоже совершенным видом.

    Возможно, на ЕГЭ будет верным и «клади», но грамматически это менее правильно.

    В грамматике различаются два типа употребления форм слов «грамм−килограмм»:

    1) при счетном, «исчислительном» родительном падеже (употребление с числительными) слова грамм и килограмм могут иметь как нулевые окончания: сто грамм, пять килограмм, так и окончания -ов: сто граммов, пять килограммов, поэтому допустимо употреблять оба варианта;

    2) во всех прочих случаях правильным будет только окончание -ов: добавилось лишних килограммов.

    Правило: Задание 7. Морфологические нормы словообразования и словоизменения

    Общее понятие о морфологических нормах.

    Морфологические нормы – это нормы правильного образования грамматических форм слов разных частей речи (форм рода, числа, кратких форм и степеней сравнения прилагательных и многие другие).

    Морфологическая норма регулирует словообразование и словоизменение. Эти нормы обязательно изучаются в школьном курсе русского языка и проверяются в задании 6 ЕГЭ. В морфологии (также, как в синтаксисе и в области произношения) есть сильные и слабые нормы. Сильные соблюдаются всеми, кто владеет русским языком как родным. Слабые легко поддаются воздействию со стороны, плохо усваиваются и часто искажаются. Их наличие определяется многими причинами, в частности, особенностями развития фонетической и грамматической систем русского языка. Так, существовавшие ещё во времена Льва Толстого нормы образования и изменения причастий, деепричастий, прилагательных и других частей речи, существенно изменились в наши дни. Нужно отметить, что для довольно большого списка слов существуют, с одной стороны – разговорные формы , а с другой стороны – литературные, письменные . Но наряду с этим есть и такие формы, которые недопустимы даже в разговорной речи и являются грубым нарушением морфологических норм. Тот, кто обращается к словарям, знает, что в толковых словарях непременно есть пометки «разг».,что значит разговорное, и другие, указывающие на нормативность употребления формы слова том или ином стиле речи.

    В заданиях, подобранных в ЕГЭ, от учащихся требуется найти слово с ошибкой и изменить его так, чтобы оно отвечало литературной, письменной норме .

    Нормативность употребления того или иного слова проверяется по действующим современным словарям, а не по «интернету» или «википедии». Слова, допускающие две литературные нормы, (а такое бывает!) в заданиях, как правило, не представлены.

    Итак, в заданиях из банка ФИПИ, в пособиях различных авторов, а также в материалах экзаменов прошлых лет имеются примеры на ошибки в образовании и употреблении:

    ИМЁН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ (род, число, падеж)

    ИМЁН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ (образование сравнительной степени)

    ИМЁН ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ (падежные формы)

    МЕСТОИМЕНИЙ (падежные формы)

    Как правильно “более 70 килограмм” или “более 70 килограммов “?

    Как правильно написать “на 91 килограмм больше” или “на 91 килограммов больше”?

    Ответ справочной службы русского языка

    Здравствуйте, скажите, пожалуйста, как правильно: 500 грамм или 500 граммов

    Ответ справочной службы русского языка

    Здравствуйте, скажите, пожалуйста, как правильно написать: 5,5-килограмовый? Пятисполовинойкилограммов ый?

    Ответ справочной службы русского языка

    Пишется так: пяти с половиной килограммов ый .

    Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какая форма окончания верна: сбросить пару килограммОВ / пару килограмм / обе равнозрачно допустимы. Мы уже читали ответы на разные контексты (с числительными, со словом “несколько”), но в данном случае важен именно контекст со словом “пара”. Заранее благодарю!

    Ответ справочной службы русского языка

    Добрый день! Скажите, пожалуйста, какой свод правил сейчас действует? 12 лет назад, когда я училась в университете, мы обращались только к Правилам 1956 года. Уже тогда знакомились с Лопатинской реформой 2006 года, но всё это тогда не было принято. Как дела обстоят сейчас? К какому источнику надо обращаться? Вопрос возник в связи с обсуждением вариантных форм – пять килограмм и пять килограммов – в словаре Лопатина 2012 года указаны эти 2 существующих в данный момент варианта. Но так ли это? Можем ли мы опираться на это словарь? Спасибо. Ольга

    Ответ справочной службы русского языка

    Вопрос о выборе окончания в форме родительного падежа множественного числа слова килограмм не является орфографическим, это проблема грамматической нормы. О ней Вы можете прочитать в ответе на вопрос № .

    Правила 1956 года и правила 2006 года, о которых Вы спрашиваете, – это своды орфографических и пунктуационных законов. Вот их полные библиографические описания:

    Правила русской орфографии и пунктуации: утв. Акад. наук СССР, М-вом высш. обр. СССР и М-вом просвещ. РСФСР / [наибольшее уч. в сост. принимали С. Г. Бархударов, К. И. Былинский, В. В. Виноградов, И. С. Истрина, И. А. Каиров, Е. И. Корневский, С. Е. Крючков, С. П. Обнорский, Д. Н. Ушаков, А. Б. Шапиро, Л. В. Щерба]. – Москва: Учпедгиз, 1956. – 176 с.

    Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник: одобрено Орфографической комиссией РАН / [авт. Н. С. Валгина, Н. А. Еськова, О. Е. Иванова, С. М. Кузьмина, В. В. Лопатин, Л. К. Чельцова; отв. ред. В. В. Лопатин] ; Рос. акад. наук, Отд. историко-филол. наук, Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. – Москва: Эксмо, 2006. – 478, с. – Справочник представляет собой дополненную редакцию действующих «Правил русской орфографии и пунктуации» 1956 г. – Издания после 2006 г. стер.

    Свод 2006 года нельзя признать реформирующим наше письмо, хотя по тем публикациям, которые выходили в СМИ в начале 2000-х, такой вывод вполне можно было сделать. Но журналистам нужна сенсация, им свойственно демонизировать любую ситуацию.

    Вот, что написано в предисловии к правилам 2006 года: «Основной задачей этой работы была подготовка полного и отвечающего современному состоянию русского языка текста правил русского правописания. Действующие до сих пор «Правила русской орфографии и пунктуации», официально утвержденные в 1956 г., были первым общеобязательным сводом правил, ликвидировавшим разнобой в правописании. Со времени их выхода прошло ровно полвека, на их основе были созданы многочисленные пособия и методические разработки. Естественно, что за это время в формулировках «Правил» обнаружился ряд существенных пропусков и неточностей.

    Неполнота «Правил» 1956 г. в большой степени объясняется изменениями, произошедшими в самом языке: появилось много новых слов и типов слов, написание которых «Правилами» не регламентировано. Например, в современном языке активизировались единицы, стоящие на грани между словом и частью слова; среди них появились такие, как мини, макси, видео, аудио, медиа, ретро и др. В «Правилах» 1956 г. нельзя найти ответ на вопрос, писать ли такие единицы слитно со следующей частью слова или через дефис. Устарели многие рекомендации по употреблению прописных букв. Нуждаются в уточнениях и дополнениях правила пунктуации, отражающие стилистическое многообразие и динамичность современной речи, особенно в массовой печати.

    Таким образом, подготовленный текст правил русского правописания не только отражает нормы, зафиксированные в «Правилах» 1956 г., но и во многих случаях дополняет и уточняет их с учетом современной практики письма» (с. 9).

    Нужно признать, что расхождения в рекомендациях свода 1956 года и свода 2006 года есть. Но они совершенно незначительны. Некоторыми из них мы обязаны еще Д. Э. Розенталю. Он в своих руководствах по правописанию не воспроизводил правила 1956 г., а уточнял, детализировал их и в некоторых случаях менял рекомендации. Все эти изменения связаны с изменениями, произошедшими в самом языке.

    Кроме сводов правил, орфографическую норму фиксируют и орфографические словари. Работа над созданием академического орфографического словаря поручена Институту русского языка им. В. В. Виноградова РАН. Там работают специалисты, которые ведут постоянные исследования в области орфографии, изучают современную практику письма, историю его нормирования и вырабатывают рекомендации по написанию слов, на наших глазах входящих в русский язык. Ими же готовятся к изданию новые редакции академического орфографического словаря. Наиболее полным из них на данный момент является 4-е издание «Русского орфографического словаря» (М., 2012). Соответствуют рекомендациям этого словаря данные орфографического ресурса, которым любой желающий может пользоваться на нашем портале в разделе «Проверка слова ».

    Добрый день! Как правильно прописью написать математическое число 18 800,50 граммов ?

    Ответ справочной службы русского языка

    Восемнадцать тысяч восемьсот и пятьдесят сотых грамма.

    Подскажите как правильно написать “четыре килограмма масла” или “четыре килограммов масла”?

    Ответ справочной службы русского языка

    Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как разделить для переноса слово свинья. Допускается ли такой вариант: сви-нья? И, если можно, укажите, пожалуйста, каким правилом надо руководствоваться при переносе этого слова. Спасибо.

    Ответ справочной службы русского языка

    Ваш вариант переноса является единственно возможным. Вот выдержка из свода «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» (под ред. В. В. Лопатина. М., 2006).

    В основу правил переноса положен слоговой принцип. Однако в ряде случаев учитывается и членение слова на значимые части.

    § 211. Не разрешается оставлять на строке или переносить в следующую строку одну букву. Напр., нельзя переносить: а‑кация, акаци‑я .

    § 212. Не разрешается оставлять на строке или переносить в следующую строку буквенную цепочку, не содержащую гласной буквы. Напр., нельзя переносить: cт‑вол, вс‑лед, цен‑тр, тре‑ст .

    § 213. Не разрешается отделять от предшествующей согласной буквы ъ и ь . Правильные переносы: отъ‑езд, коль‑цо, перь‑ями, буль‑он ; не допускаются переносы: от‑ъезд, кол‑ьцо, пер‑ьями, бул‑ьон .

    § 214. Не разрешается отделять переносом букву й от предшествующей гласной буквы. Правильные переносы: рай‑он, вой‑на, стой‑кий ; не допускаются переносы: ра‑йон, во‑йна, сто‑йкий .

    § 215. Не разрешается отделять гласную букву от предшествующей согласной буквы, если эта согласная – не последняя буква приставки. Правильные переносы: чу‑дак, ка‑мин, до‑мой, ша‑лун, ба‑лык, пле‑нэром, пле‑тень, по‑лёт, хо‑мяк, би‑рюк ; не допускаются переносы: чуд‑ак, кам‑ин, бир‑юк и т. п.

    Если же согласной заканчивается приставка, а за ней следует гласная буква, перенос в соответствии с этим правилом возможен, но возможен и такой перенос, который соответствует членению слова на значимые части. Допускаются , напр., не только переносы бе‑заварийный и беза‑варийный, ра-зоружить и разо‑ружить, по‑дучить и поду‑чить, но и без‑аварийный, раз‑оружить, под‑учить.

    Примечание. Если после приставки, кончающейся согласной буквой, следует буква ы , то допускается только перенос после гласной буквы: ра‑зыграть или разы‑грать .

    § 216. Разбиваются переносом удвоенные согласные, входящие в корень или образующие стык корня и суффикса, напр.: жуж‑жать, мас‑са, кон‑ный, весен‑ний, рус‑ский . Не допускаются переносы: жу‑жжать, ма‑сса, ко‑нный, весе‑нний, ру‑сский или русс‑кий.

    Однако после приставок удвоенные согласные при переносе могут не разбиваться; возможны , напр., переносы со‑жжённый, по‑ссориться и сож‑жённый, пос‑сориться .

    § 217. Группа неодинаковых согласных букв в середине слова, входящих в корень или образующих стык корня и суффикса, может быть разбита переносом любым образом, напр.: се‑стра, сес‑тра и сест‑ра; це‑нтральный, цен‑тральный и цент‑ральный; ро‑ждение и рож‑дение; де‑тство, дет‑ство, детс‑тво и детст‑во; шу‑мный и шум‑ный .

    Если же в группе согласных часть принадлежит приставке или если вся группа начинает вторую часть приставочного слова, предпочтительно учитывать членение слова на значимые части. Предпочтительные переносы: под‑бить, под‑бросить, при‑слать, от‑странить . Допустимые переносы: по‑дбить, подб‑росить; прис‑лать; отс‑транить и отст‑ранить .

    § 218. На стыке частей сложного или сложносокращенного слова возможны только такие переносы, которые соответствуют членению слова на значимые части, напр.: авто‑прицеп, ле‑со‑степъ, ново‑введение, двух‑атомный, трёх‑граммов ый, пя‑ти‑граммов ый, спец‑одежда, спец‑хран, сан‑узел, гос‑имущество, дет‑ясли.

    § 219. Не подлежат переносу: а) аббревиатуры, пишущиеся (полностью или частично) прописными буквами, напр.: ДОСААФ, ЮНЕСКО, КамАЗ ; б) графические сокращения, напр.: б‑ка, ж.‑д., р/сч; в) написания, представляющие собой сочетания цифр и окончаний слов, напр.: 20‑й, 365‑й .

    Факультативное правило. При переносе может потеряться различие между написаниями слов слитно и через дефис; ср.: военно‑обязанный (пишется военнообязанный ) и военно‑морской (пишется военно‑морской ). Для сохранения различия надо во втором случае повторить дефис в начале перенесенной части: военно‑ / ‑морской . Это правило применяется по желанию пишущего.

    Бесит, когда набираешь 8 килограммов для роли, а потом вспоминаешь, что никакая ты не актриса! Нужен ли восклицательный знак в конце этого предложения?

    Ответ справочной службы русского языка

    Скорее всего, не нужен. Но при подчеркивании восклицательной интонации – возможен.

    Как правильно: “25-32 граммов ” или “грамма”?

    Ответ справочной службы русского языка

    Здравствуйте, наш преподаватель дала нам задание сравнить современные нормы употребления формы р.п. мн. ч. слов “грамм”, “килограмм” и нормы употребления в 2000-х годах, и отправила нас на ваш портал, чтобы разобраться. Я нашел как правильно на сегодняшний день употреблять эти слова, а вот как было в 2000-х хотел бы спросить у вас.

    Ответ справочной службы русского языка

    Спасибо за интересный вопрос! Но любопытно проследить историю форм грамм – граммов , килограмм – килограммов начиная не с 2000-х годов, а хотя бы за последние полвека. До сих пор распространено мнение, что формы грамм, килограмм в родительном падеже мн. числа ошибочны. Между тем на их допустимость словари указывали еще в 1950-е.

    В словаре-справочнике «Русское литературное произношение и ударение» под ред. Р. И. Аванесова и С. И. Ожегова (М., 1959) проводится такое разделение: граммов – преимущественно в письменной речи, грамм – преимущественно в устной речи после числительных. То же с килограммами: килограммов – в письменной речи, килограмм – в устной (здесь про числительные не говорится).

    Такое разделение дожило до начала 2000-х, хотя за эти полвека словари то указывали вариант грамм, килограмм в качестве допустимого, то не указывали. Например, в 10-м издании «Орфографического словаря русского языка» (М., 1970) – только граммов и килограммов , а вышедшее два года спустя 9-е издание «Словаря русского языка» С. И. Ожегова (под ред. Н. Ю. Шведовой) повторяет рекомендацию 1959 года: граммов – преимущественно в письменной речи, грамм – преимущественно в устной речи после числительных; килограммов – в письменной речи, килограмм – в устной. Академическая «Русская грамматика» (М., 1980) также указывала, что в устной речи формы граммов , килограммов неупотребительны.

    В 21-м издании «Словаря русского языка» С. И. Ожегова (М., 1989) варианты грамм и граммов , килограмм и килограммов уже даны как равноправные. Казалось бы, формы грамм и килограмм окончательно стали нормативными. Однако 2-е издание словаря Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича, Л. П. Катлинской «Грамматическая правильность русской речи» (М., 2001) констатирует, что разделение на устную и письменную речь в последнее десятилетие XX века и на рубеже веков еще отмечалось: «Бытовые единицы измерений веса грамм, килограмм в устной речи употребляются в подавляющем большинстве с нулевой флексией. В письменной же речи под воздействием редакционной корректуры в настоящее время употребляются исключительно формы граммов и килограммов ».

    Современные словари русского языка уже, как правило, не дают отдельных рекомендаций для употребления этих слов в устной и письменной речи. Есть издания, где формы с нулевым окончанием и с окончанием –ов зафиксированы как равноправные – например, «Словарь трудностей русского языка для работников СМИ» М. А. Штудинера (М., 2016). Но всё же большинство словарей дают более подробную рекомендацию, различая употребление этих форм в сочетании с числительным (в счетной форме) и вне такого сочетания. В сочетании с числительным варианты грамм и граммов , килограмм и килограммов признаются равноправными , а вот вне такого сочетания (что встречается, правда, гораздо реже) правильно только граммов , килограммов . Такая рекомендация ˜– в «Русском орфографическом словаре» РАН под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой (4-е изд. М., 2012), «Орфоэпическом словаре русского языка» под ред. Н. А. Еськовой (10-е изд. М., 2015), «Большом универсальном словаре русского языка» под ред. В. В. Морковкина (М., 2016). Она представляется наиболее оправданной.

    Таким образом, сейчас верно: пять грамм и пять граммов , шесть килограмм и шесть килограммов , но (вне сочетания с числительным): подсчет количества граммов и килограммов (не грамм и килограмм ).

    Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, в каком числе нужно ставить глагол при неодушевленнызх существительных с числительным? Типа: девять фабрик работало (или работали), семь школ было построено (построены)? Спасибо!

    Ответ справочной службы русского языка

    Вот что говорится об этом в справочнике Д. Э. Розенталя, Е. В. Джанджаковой, Н. П. Кабановой.

    В рассматриваемой конструкции сказуемое может иметь как форму единственного, так и форму множественного числа. Ср.: Вошло семь человек погони. (Лесков). – Наутро пятьдесят семь выходцев подали заявления с просьбой принять в колхоз (Шолохов).

    На выбор формы числа, помимо указанных выше условий согласования сказуемого с подлежащим – собирательным существительным, влияет также ряд других условий.

    1. Форма единственного числа сказуемого указывает на совместное действие, форма множественного числа – на раздельное совершение действия. Ср.: Пять солдат отправилось в разведку (группой). – Пять солдат отправились в разведку (каждый с самостоятельным заданием); К началу экзамена явилось десять студентов. – Десять студентов окончили институт с отличием . Ср. также различное согласование однородных сказуемых в одном и том же предложении: Человек полтораста солдат высыпало из лесу и с криком устремились на вал (Пушкин) (в первом случае характеризуется совместность действия, во втором – раздельность).

    2. Форма единственного числа сказуемого указывает на совокупность предметов, форма множественного числа – на отдельные предметы. Ср.: В городе строится пять объектов соцкультбыта (единое нерасчлененное представление о действии). – В крупнейших городах страны строятся еще пять объектов соцкультбыта (расчлененное представление о действии). Ср. также: В крендельной работало двадцать шесть человек. (Горький). – Восемь самолетов полка взлетали попарно, соблюдая очередь (Н. Чуковский). Поэтому при подлежащем, обозначающем большое число предметов и воспринимаемом как одно целое, сказуемое обычно ставится в единственном числе, например: В столовой в одну смену сидело сто человек (Макаренко); Прибыло шестьсот студентов-путейцев (Н. Островский).

    3. Форма единственного числа сказуемого употребляется при обозначении меры веса, пространства, времени и т. д., так как в этом случае имеется в виду единое целое, например: На покраску крыши ушло двадцать килограммов олифы; До конца пути оставалось пятнадцать километров; На выполнение всей работы понадобится шесть месяцев.

    4. Сказуемые-глаголы (обычно со значением протекания времени) ставятся в единственном числе, если в составе количественно-именного сочетания (обычно оборота) имеются слова лет, месяцев, дней, часов и т. д., например: Прошло сто лет (Пушкин); Однако уже, кажется, одиннадцать часов пробило (Тургенев); Вот два года моей жизни вычеркнуто (Горький). Но при другом лексическом значении глагола возможна форма множественного числа сказуемого, например: Десять секунд показались мне за целый час (Л. Толстой).

    какой вид связи в словосочетании пять килограммов и почему?

    Ответ справочной службы русского языка

    В этом сочетании в им. и вин. падеже связь – управление: количественное числительное требует от существительного формы род. падежа. Обратите внимание: если изменить форму словосочетания, то тип связи изменится. В косвенных падежах (кроме вин. падежа) числительное будет согласовываться с существительным: без пяти килограммов , пятью килограммами .

    Даже образованные люди часто сталкиваются с затруднениями при произнесении или написании некоторых слов и фраз. Например, как будет правильно – «грамм» или «граммов»?

    Многие уверены, что слово «грамм» можно употреблять только в словосочетании «один грамм», а вот при перечислении «пять граммов», «шесть граммов», «семь граммов» и так далее необходимо добавлять окончание «ов». Но так ли это на самом деле?

    Что говорят правила русского языка?

    Это может показаться удивительным, но на самом деле правильными являются оба варианта. В письменной фразе или устной речи Вы можете спокойно сказать как «100 грамм», так и «100 граммов» – ни в том, ни в другом случае ошибки не будет .

    • Говоря такие фразы, как «10 граммов», «200 граммов» и так далее с прибавлением окончания «ов», мы считаем, что слово здесь стоит в родительном падеже – и соответственно, требует употребления этого окончания.
    • Но мы забываем про существование так называемого счетного падежа. Применяется он в том случае, если в примере рассматривается существительное мужского рода в единственном числе – а непосредственно перед ним стоит числительное. В этом случае окончание у существительного будет нулевым – то есть таким же, как и в именительном падеже.

    Словосочетания «50 грамм», «250 грамм», «300 грамм» и так далее удовлетворяют перечисленным условиям – и поэтому к ним можно применять правила счетного падежа.

    Какие формы и в каких случаях употребляются чаще?

    Как мы установили, с точки зрения правил оба варианта верны – и говорить можно так, как удобнее. И все-таки в одних случаях чаще используется полная форма слова с окончанием «ов», а в других – краткая форма с нулевым окончанием.

    • Обычно краткую форму применяют именно при счете – когда называют конкретное количество граммов, или грамм. Например – «налить сто грамм», «взять пять грамм соли», «насыпать двести грамм сахара».
    • А вот полная форма с «ов» на конце чаще употребляется, когда речь идет о некоем количестве граммов без указания конкретики. Например – «после праздников добавилось лишних килограммов», «до килограмма не хватает граммов» и так далее.

    Отметим, что полная форма является более «старым» вариантом правильного произнесения – когда-то пренебрегать окончанием «ов» действительно было ошибочно. Однако русский язык – живая структура, которая меняется и развивается, и в настоящее время правило уже неактуально. Сейчас всё чаще люди используют именно словоформу «граммов».

    Как правильно “более 70 килограмм” или “более 70 килограммо в”?

    Как правильно написать “на 91 килограмм больше” или “на 91 килограммо в больше”?

    Ответ справочной службы русского языка

    Здравствуйте, подскажите,Вчера пришла за пол килограммами колбасы,полкилограммами пишется слитно же? У нас тут спор

    Ответ справочной службы русского языка

    Верно: пришла за полукилограммо м колбасы . В разговорной речи допустимо: . за полкилограммо м колбасы.

    Здравствуйте, скажите, пожалуйста, как правильно: 500 грамм или 500 граммо в

    Ответ справочной службы русского языка

    Добрый день! Пожалуйста, подскажите, верно ли в тексте документации писать слово “Приложение” с большой буквы? Напр.: Ознакомьтесь с диаграммо й в Приложение 2. ИЛИ Ознакомьтесь с диаграммо й в приложение 2. Спасибо.

    Ответ справочной службы русского языка

    К какому склонению относятся слова дедушка, дядя, папа?

    Ответ справочной службы русского языка

    К первому (в соответствии со школьной программо й).

    Здравствуйте! Допустимо ли кириллицей писать название приложения Telegram с одной “м” – “телеграм” (как “инстаграм”)? Многие пишут с двумя, по аналогии с “телеграммо й”. Не понимаю, это ошибка или нет?

    Ответ справочной службы русского языка

    Название приложения “Телеграм” пишется с одной буквой м.

    Здравствуйте, скажите, пожалуйста, как правильно написать: 5,5-килограмовый? Пятисполовинойкилограммо вый?

    Ответ справочной службы русского языка

    Пишется так: пяти с половиной килограммо вый .

    Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какая форма окончания верна: сбросить пару килограммО В / пару килограмм / обе равнозрачно допустимы. Мы уже читали ответы на разные контексты (с числительными, со словом “несколько”), но в данном случае важен именно контекст со словом “пара”. Заранее благодарю!

    Ответ справочной службы русского языка

    Здравствуйте. Срочно нужен ответ на вопрос! Нужна ли запятая перед “с учетом”, или здесь всё верно? Журнал разработан в соответствии с действующей программо й по учебному предмету и календарно-тематическим планированием уроков в 1 классе с учетом рекомендаций Инструктивно-методического письма.

    Ответ справочной службы русского языка

    Добрый день! Скажите, пожалуйста, какой свод правил сейчас действует? 12 лет назад, когда я училась в университете, мы обращались только к Правилам 1956 года. Уже тогда знакомились с Лопатинской реформой 2006 года, но всё это тогда не было принято. Как дела обстоят сейчас? К какому источнику надо обращаться? Вопрос возник в связи с обсуждением вариантных форм – пять килограмм и пять килограммо в – в словаре Лопатина 2012 года указаны эти 2 существующих в данный момент варианта. Но так ли это? Можем ли мы опираться на это словарь? Спасибо. Ольга

    Ответ справочной службы русского языка

    Вопрос о выборе окончания в форме родительного падежа множественного числа слова килограмм не является орфографическим, это проблема грамматической нормы. О ней Вы можете прочитать в ответе на вопрос № .

    Правила 1956 года и правила 2006 года, о которых Вы спрашиваете, – это своды орфографических и пунктуационных законов. Вот их полные библиографические описания:

    Правила русской орфографии и пунктуации: утв. Акад. наук СССР, М-вом высш. обр. СССР и М-вом просвещ. РСФСР / [наибольшее уч. в сост. принимали С. Г. Бархударов, К. И. Былинский, В. В. Виноградов, И. С. Истрина, И. А. Каиров, Е. И. Корневский, С. Е. Крючков, С. П. Обнорский, Д. Н. Ушаков, А. Б. Шапиро, Л. В. Щерба]. – Москва: Учпедгиз, 1956. – 176 с.

    Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник: одобрено Орфографической комиссией РАН / [авт. Н. С. Валгина, Н. А. Еськова, О. Е. Иванова, С. М. Кузьмина, В. В. Лопатин, Л. К. Чельцова; отв. ред. В. В. Лопатин] ; Рос. акад. наук, Отд. историко-филол. наук, Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. – Москва: Эксмо, 2006. – 478, с. – Справочник представляет собой дополненную редакцию действующих «Правил русской орфографии и пунктуации» 1956 г. – Издания после 2006 г. стер.

    Свод 2006 года нельзя признать реформирующим наше письмо, хотя по тем публикациям, которые выходили в СМИ в начале 2000-х, такой вывод вполне можно было сделать. Но журналистам нужна сенсация, им свойственно демонизировать любую ситуацию.

    Вот, что написано в предисловии к правилам 2006 года: «Основной задачей этой работы была подготовка полного и отвечающего современному состоянию русского языка текста правил русского правописания. Действующие до сих пор «Правила русской орфографии и пунктуации», официально утвержденные в 1956 г., были первым общеобязательным сводом правил, ликвидировавшим разнобой в правописании. Со времени их выхода прошло ровно полвека, на их основе были созданы многочисленные пособия и методические разработки. Естественно, что за это время в формулировках «Правил» обнаружился ряд существенных пропусков и неточностей.

    Неполнота «Правил» 1956 г. в большой степени объясняется изменениями, произошедшими в самом языке: появилось много новых слов и типов слов, написание которых «Правилами» не регламентировано. Например, в современном языке активизировались единицы, стоящие на грани между словом и частью слова; среди них появились такие, как мини, макси, видео, аудио, медиа, ретро и др. В «Правилах» 1956 г. нельзя найти ответ на вопрос, писать ли такие единицы слитно со следующей частью слова или через дефис. Устарели многие рекомендации по употреблению прописных букв. Нуждаются в уточнениях и дополнениях правила пунктуации, отражающие стилистическое многообразие и динамичность современной речи, особенно в массовой печати.

    Таким образом, подготовленный текст правил русского правописания не только отражает нормы, зафиксированные в «Правилах» 1956 г., но и во многих случаях дополняет и уточняет их с учетом современной практики письма» (с. 9).

    Нужно признать, что расхождения в рекомендациях свода 1956 года и свода 2006 года есть. Но они совершенно незначительны. Некоторыми из них мы обязаны еще Д. Э. Розенталю. Он в своих руководствах по правописанию не воспроизводил правила 1956 г., а уточнял, детализировал их и в некоторых случаях менял рекомендации. Все эти изменения связаны с изменениями, произошедшими в самом языке.

    Кроме сводов правил, орфографическую норму фиксируют и орфографические словари. Работа над созданием академического орфографического словаря поручена Институту русского языка им. В. В. Виноградова РАН. Там работают специалисты, которые ведут постоянные исследования в области орфографии, изучают современную практику письма, историю его нормирования и вырабатывают рекомендации по написанию слов, на наших глазах входящих в русский язык. Ими же готовятся к изданию новые редакции академического орфографического словаря. Наиболее полным из них на данный момент является 4-е издание «Русского орфографического словаря» (М., 2012). Соответствуют рекомендациям этого словаря данные орфографического ресурса, которым любой желающий может пользоваться на нашем портале в разделе «Проверка слова ».

    Добрый день! Как правильно прописью написать математическое число 18 800,50 граммо в?

    Ответ справочной службы русского языка

    Восемнадцать тысяч восемьсот и пятьдесят сотых грамма.

    Здравствуйте! Сегодня обнаружила в учебных планах магистерских программ Таганрогского института имени А.П.Чехова (филиал РИНХа) такую формулировку – “Руководитель образовательной программо й”. Это правильно?

    Ответ справочной службы русского языка

    Это неверно. Правильно: р уководитель образовательной программы.

    Подскажите как правильно написать “четыре килограмма масла” или “четыре килограммо в масла”?

    Ответ справочной службы русского языка

    Источник статьи: http://ik-ptz.ru/exam-tests—2014-for-literature/250-gramm-ili-grammov-gramm-ili-grammov-kak-pravilno-govorit-i-pisat.html

    Поиск ответа

    Вопрос № 309126

    Здравствуйте! “А вес этот – от пятисот до восьмисот кило граммов “. Почему в предложении ставится тире?

    Ответ справочной службы русского языка

    Тире ставится между подлежащим и сказуемым, поскольку сказуемое выражено сочетанием с числительными.

    Добрый день! Какой перенос в слове будет правильным: полиэтилен-оксид или полиэтиле-ноксид? Спасибо.

    Ответ справочной службы русского языка

    Правилен первый вариант. На стыке частей сложного или сложносокращенного слова возможны только такие переносы, которые соответствуют членению слова на значимые части, ср.: авто‑прицеп, лесо‑степъ, ново‑введение, двух‑атомный, трёх‑ граммов ый, пя‑ти‑ граммов ый, спец‑одежда, спец‑хран, сан‑узел, гос‑имущест‑во, дет‑ясли.

    Дорогая, уважаемая Грамота! ценю ваш портал и часто к нему обращаюсь. Очень благодарна за кропотливую работу со словарями и языком. И за ответы людям. Возник вопрос по вашему ответу на Вопрос № 265294: «Подскажите, пожалуйста, как правильно склонять слово “баррель” при сочетании с числительным, далее следуют примеры. 1) “по сравнению с 1414 баррелями в сутки” или 2) “по сравнению с 1414 баррелю в сутки” Я ведь понимаю, если числительное заканчивается от “1” до “5”, тогдо существительное в связке с числительным скланяется в ед. числе. А как же иностранными словами как “баррель”, “фут” или “фунт”? Ответ справочной службы русского языка Правильно: баррелями. Ср.: четырнадцатью баррелями. Иноязычные слова баррель, фут, фунт подчиняются тем же правилам, что и русские слова или слова, давно освоенные русским языком: пуд, метр, килограмм. Ср.: четырнадцатью метрами». В целом верно. Но ведь в запрашиваемом случае стоит числительное “тысяча”, которое требует после себя родительного падежа: одна тысяча (чего?) баррелей, футов, фунтов, кило граммов и тд. И тогда будет “В сравнении с 1414 баррелей в сутки” . а не баррелями Или я чего-то не понимаю?

    Ответ справочной службы русского языка

    Действительно, числительное 1000 употребляется с существительными в форме родительного падежа: с 1000 баррелей. Однако в вопросе № 265294 мы имеем дело не с числительным 1000, а с числительным 1414, которое склоняется иначе: с 1414 баррелями, с тысячью четырьмястами четырнадцатью баррелями.

    Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как правильно говорить: нам понадобится 100 грамм/ граммов сахара? Спасибо.

    Ответ справочной службы русского языка

    Здесь на сколько или насколько? Голодание! 11 дней на воде! На сколько я похудела? Мои ощущения в каждый день моего голодания!

    Ответ справочной службы русского языка

    Возможны два варианта в зависимости от смысла. На сколько означает ‘на какое количество граммов или кило граммов ‘, а насколько – ‘в какой мере’.

    Избавиться от лишних килограмм или кило граммов

    Ответ справочной службы русского языка

    Как правильно “более 70 килограмм” или “более 70 кило граммов “?

    Ответ справочной службы русского языка

    Как правильно написать “на 91 килограмм больше” или “на 91 кило граммов больше”?

    Ответ справочной службы русского языка

    Здравствуйте, скажите, пожалуйста, как правильно: 500 грамм или 500 граммов

    Ответ справочной службы русского языка

    Здравствуйте, скажите, пожалуйста, как правильно написать: 5,5-килограмовый? Пятисполовинойкило граммов ый?

    Ответ справочной службы русского языка

    Пишется так: пяти с половиной кило граммов ый.

    Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какая форма окончания верна: сбросить пару кило граммОВ / пару килограмм / обе равнозрачно допустимы. Мы уже читали ответы на разные контексты (с числительными, со словом “несколько”), но в данном случае важен именно контекст со словом “пара”. Заранее благодарю!

    Ответ справочной службы русского языка

    Добрый день! Скажите, пожалуйста, какой свод правил сейчас действует? 12 лет назад, когда я училась в университете, мы обращались только к Правилам 1956 года. Уже тогда знакомились с Лопатинской реформой 2006 года, но всё это тогда не было принято. Как дела обстоят сейчас? К какому источнику надо обращаться? Вопрос возник в связи с обсуждением вариантных форм – пять килограмм и пять кило граммов – в словаре Лопатина 2012 года указаны эти 2 существующих в данный момент варианта. Но так ли это? Можем ли мы опираться на это словарь? Спасибо. Ольга

    Ответ справочной службы русского языка

    Вопрос о выборе окончания в форме родительного падежа множественного числа слова килограмм не является орфографическим, это проблема грамматической нормы. О ней Вы можете прочитать в ответе на вопрос № 290583.

    Правила 1956 года и правила 2006 года, о которых Вы спрашиваете, – это своды орфографических и пунктуационных законов. Вот их полные библиографические описания:

    Правила русской орфографии и пунктуации : утв. Акад. наук СССР, М-вом высш. обр. СССР и М-вом просвещ. РСФСР / [наибольшее уч. в сост. принимали С. Г. Бархударов, К. И. Былинский, В. В. Виноградов, И. С. Истрина, И. А. Каиров, Е. И. Корневский, С. Е. Крючков, С. П. Обнорский, Д. Н. Ушаков, А. Б. Шапиро, Л. В. Щерба]. – Москва : Учпедгиз, 1956. – 176 с.

    Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник : одобрено Орфографической комиссией РАН / [авт. Н. С. Валгина, Н. А. Еськова, О. Е. Иванова, С. М. Кузьмина, В. В. Лопатин, Л. К. Чельцова ; отв. ред. В. В. Лопатин] ; Рос. акад. наук, Отд. историко-филол. наук, Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. – Москва : Эксмо, 2006. – 478, [1] с. – Справочник представляет собой дополненную редакцию действующих «Правил русской орфографии и пунктуации» 1956 г. – Издания после 2006 г. стер.

    Свод 2006 года нельзя признать реформирующим наше письмо, хотя по тем публикациям, которые выходили в СМИ в начале 2000-х, такой вывод вполне можно было сделать. Но журналистам нужна сенсация, им свойственно демонизировать любую ситуацию.

    Вот, что написано в предисловии к правилам 2006 года: «Основной задачей этой работы была подготовка полного и отвечающего современному состоянию русского языка текста правил русского правописания. Действующие до сих пор «Правила русской орфографии и пунктуации», официально утвержденные в 1956 г., были первым общеобязательным сводом правил, ликвидировавшим разнобой в правописании. Со времени их выхода прошло ровно полвека, на их основе были созданы многочисленные пособия и методические разработки. Естественно, что за это время в формулировках «Правил» обнаружился ряд существенных пропусков и неточностей.

    Неполнота «Правил» 1956 г. в большой степени объясняется изменениями, произошедшими в самом языке: появилось много новых слов и типов слов, написание которых «Правилами» не регламентировано. Например, в современном языке активизировались единицы, стоящие на грани между словом и частью слова; среди них появились такие, как мини, макси, видео, аудио, медиа, ретро и др. В «Правилах» 1956 г. нельзя найти ответ на вопрос, писать ли такие единицы слитно со следующей частью слова или через дефис. Устарели многие рекомендации по употреблению прописных букв. Нуждаются в уточнениях и дополнениях правила пунктуации, отражающие стилистическое многообразие и динамичность современной речи, особенно в массовой печати.

    Таким образом, подготовленный текст правил русского правописания не только отражает нормы, зафиксированные в «Правилах» 1956 г., но и во многих случаях дополняет и уточняет их с учетом современной практики письма» (с. 9).

    Нужно признать, что расхождения в рекомендациях свода 1956 года и свода 2006 года есть. Но они совершенно незначительны. Некоторыми из них мы обязаны еще Д. Э. Розенталю. Он в своих руководствах по правописанию не воспроизводил правила 1956 г., а уточнял, детализировал их и в некоторых случаях менял рекомендации. Все эти изменения связаны с изменениями, произошедшими в самом языке.

    Кроме сводов правил, орфографическую норму фиксируют и орфографические словари. Работа над созданием академического орфографического словаря поручена Институту русского языка им. В. В. Виноградова РАН. Там работают специалисты, которые ведут постоянные исследования в области орфографии, изучают современную практику письма, историю его нормирования и вырабатывают рекомендации по написанию слов, на наших глазах входящих в русский язык. Ими же готовятся к изданию новые редакции академического орфографического словаря. Наиболее полным из них на данный момент является 4-е издание «Русского орфографического словаря» (М., 2012). Соответствуют рекомендациям этого словаря данные орфографического ресурса, которым любой желающий может пользоваться на нашем портале в разделе «Проверка слова».

    Добрый день! Как правильно прописью написать математическое число 18 800,50 граммов ?

    Ответ справочной службы русского языка

    Восемнадцать тысяч восемьсот и пятьдесят сотых грамма.

    Подскажите как правильно написать “четыре килограмма масла” или “четыре кило граммов масла”?

    Ответ справочной службы русского языка

    Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как разделить для переноса слово свинья. Допускается ли такой вариант: сви-нья? И, если можно, укажите, пожалуйста, каким правилом надо руководствоваться при переносе этого слова. Спасибо.

    Ответ справочной службы русского языка

    Ваш вариант переноса является единственно возможным. Вот выдержка из свода «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» (под ред. В. В. Лопатина. М., 2006).

    В основу правил переноса положен слоговой принцип. Однако в ряде случаев учитывается и членение слова на значимые части.

    § 211. Не разрешается оставлять на строке или переносить в следующую строку одну букву. Напр., нельзя переносить: а‑кация, акаци‑я.

    § 212. Не разрешается оставлять на строке или переносить в следующую строку буквенную цепочку, не содержащую гласной буквы. Напр., нельзя переносить: cт‑вол, вс‑лед, цен‑тр, тре‑ст.

    § 213. Не разрешается отделять от предшествующей согласной буквы ъ и ь. Правильные переносы: отъ‑езд, коль‑цо, перь‑ями, буль‑он; не допускаются переносы: от‑ъезд, кол‑ьцо, пер‑ьями, бул‑ьон.

    § 214. Не разрешается отделять переносом букву й от предшествующей гласной буквы. Правильные переносы: рай‑он, вой‑на, стой‑кий; не допускаются переносы: ра‑йон, во‑йна, сто‑йкий.

    § 215. Не разрешается отделять гласную букву от предшествующей согласной буквы, если эта согласная — не последняя буква приставки. Правильные переносы: чу‑дак, ка‑мин, до‑мой, ша‑лун, ба‑лык, пле‑нэром, пле‑тень, по‑лёт, хо‑мяк, би‑рюк; не допускаются переносы: чуд‑ак, кам‑ин, бир‑юк и т. п.

    Если же согласной заканчивается приставка, а за ней следует гласная буква, перенос в соответствии с этим правилом возможен, но возможен и такой перенос, который соответствует членению слова на значимые части. Допускаются, напр., не только переносы бе‑заварийный и беза‑варийный, ра-зоружить и разо‑ружить, по‑дучить и поду‑чить, но и без‑аварийный, раз‑оружить, под‑учить.

    Примечание. Если после приставки, кончающейся согласной буквой, следует буква ы, то допускается только перенос после гласной буквы: ра‑зыграть или разы‑грать.

    § 216. Разбиваются переносом удвоенные согласные, входящие в корень или образующие стык корня и суффикса, напр.: жуж‑жать, мас‑са, кон‑ный, весен‑ний, рус‑ский. Не допускаются переносы: жу‑жжать, ма‑сса, ко‑нный, весе‑нний, ру‑сский или русс‑кий.

    Однако после приставок удвоенные согласные при переносе могут не разбиваться; возможны, напр., переносы со‑жжённый, по‑ссориться и сож‑жённый, пос‑сориться.

    § 217. Группа неодинаковых согласных букв в середине слова, входящих в корень или образующих стык корня и суффикса, может быть разбита переносом любым образом, напр.: се‑стра, сес‑тра и сест‑ра; це‑нтральный, цен‑тральный и цент‑ральный; ро‑ждение и рож‑дение; де‑тство, дет‑ство, детс‑тво и детст‑во; шу‑мный и шум‑ный.

    Если же в группе согласных часть принадлежит приставке или если вся группа начинает вторую часть приставочного слова, предпочтительно учитывать членение слова на значимые части. Предпочтительные переносы: под‑бить, под‑бросить, при‑слать, от‑странить. Допустимые переносы: по‑дбить, подб‑росить; прис‑лать; отс‑транить и отст‑ранить.

    § 218. На стыке частей сложного или сложносокращенного слова возможны только такие переносы, которые соответствуют членению слова на значимые части, напр.: авто‑прицеп, ле‑со‑степъ, ново‑введение, двух‑атомный, трёх‑ граммов ый, пя‑ти‑ граммов ый, спец‑одежда, спец‑хран, сан‑узел, гос‑имущество, дет‑ясли.

    § 219. Не подлежат переносу: а) аббревиатуры, пишущиеся (полностью или частично) прописными буквами, напр.: ДОСААФ, ЮНЕСКО, КамАЗ; б) графические сокращения, напр.: б‑ка, ж.‑д., р/сч; в) написания, представляющие собой сочетания цифр и окончаний слов, напр.: 20‑й, 365‑й.

    Факультативное правило. При переносе может потеряться различие между написаниями слов слитно и через дефис; ср.: военно‑обязанный (пишется военнообязанный) и военно‑морской (пишется военно‑морской). Для сохранения различия надо во втором случае повторить дефис в начале перенесенной части: военно‑ / ‑морской. Это правило применяется по желанию пишущего.

    Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BC%D0%BE%D0%B2

    Поиск ответа

    Вопрос № 262905

    Здравствуйте!
    Как правильно:
    1. Про моего стОдвадцатикило граммов ого друга тоже;
    2. Про моего стАдвадцатикило граммов ого друга тоже;
    3. Про моего сто двадцатикило граммов ого друга тоже?

    Ответ справочной службы русского языка

    Правильно: стодвадцатикило граммов ого .

    Десять килограмм или десять кило граммов ?

    Ответ справочной службы русского языка

    Как правильно “. на 12 килограмм больше..” или ” . на 12 кило граммов больше. “?

    Ответ справочной службы русского языка

    Здравствуйте, скажите пожалуйста, насколько корректно употребление формы “грамм” в таких оборотах как “100 грамм”? Правильно ли это?

    Ответ справочной службы русского языка

    При употреблении с числительным возможны две формы существительного грамм : 100 грамм и 100 граммов .

    как правильно 90 килограмм апельсин или кило граммов апельсинов?

    Ответ справочной службы русского языка

    Возможны варианты: 90 килограмм апельсинов и 90 кило граммов апельсинов .

    как правильно обазовать множественное число от слова грамм?

    Ответ справочной службы русского языка

    Им. п. – граммы. Р. п. – граммов и грамм (счетная форма).

    как правильно во множественном числе: граммов или грамм?

    Ответ справочной службы русского языка

    В сочетании с количественными числительными возможны варианты: пять грамм и пять граммов . Но без числительных верно: не хватает граммов .

    Здравствуйте, недавно столкнулась с правильностью написания слова «килограмм» ( у ребенка в школе учительница исправила « Ответ: 9 килограмм.» на «Ответ: 9 кило граммов .»). На Вашем сайте ссылаются на связь этого слова со счетной формой: Ответ справочной службы русского языка
    Счетная форма – сочетание названий единиц измерения и количественных числительных, например: _5 килограмм_ и _5 кило граммов _. Но: _мне не хватило буквально нескольких кило граммов _ (нет счетной формы, поэтому окончание _-ов_).
    http://www.gramota.ru/spravka/buro/search_answer/?page=6&s=%E3%F0%E0%EC%EC%EE%E2.
    Но у меня под рукой имеется Орфографический словарь русского языка: 106000 слов/АН СССР. Ин-т рус. яз., Под ред. С.Г. Бархударова и др.-26-е изд., стер.-М.:Рус. яз., 1988.-400 с. ISBN 5-200-00305-9. , где написано: «килограмм, -а, р. мн. –ов», и ни о какой счетной форме не идет речи… Возможно, связь «счетной формы» и слова «килограмм» имеется где-то в определенных правилах русского языка? Или данный орфографический словарь можно выбросить, т.к. были определенные изменения, новые редакции и т.д.
    Уважаемые эксперты, очень хотелось бы получить аргументированный ответ с использованием ссылок на достоверные источники информации.
    Вопросы:
    1. Правильное написание : «Ответ 9 килограмм (-ов).?
    2. Стоит ли верить имеющемуся словарю или появились новые редакции?
    Заранее благодарю, Смирнова Лилия.

    Ответ справочной службы русского языка

    2. Словари издаются новыми, дополненными и исправленными изданиями. Языковеды не сидят без дела :)

    И еще один вопрос:)
    Постоянно слышу отовюду, в том числе и с экрана, слова:сколько грамм, сто килограмм.Разве это верно?Не правильно говорить: граммов , кило граммов ?Это же из той же оперы, что и чего? апельсинов, помидоров, а не чего? помидор и апельсин?

    Ответ справочной службы русского языка

    как правильно: 5 кило граммов или 5 килограмм

    Ответ справочной службы русского языка

    Добрый день!
    Меня интересует правильность склонения существительного при использовании оного вместе с дробным числом.
    – 102.6 грамма или 102.6 граммов ?
    И соответственно хотелось бы узнать правильную форму произношения:
    – «Сто два целых и шесть десятых грамма» или «Сто два и шесть десятых граммов »
    P.S. Сам склоняюсь к первому варианту как в первом, так и во втором случае, но хотелось бы прочитать комментарий специалиста.

    Ответ справочной службы русского языка

    Существительным грамм управляет дробная часть числительного. Правильно: шесть десятых грамма .

    Объясните, пожалуйста, как правильно образовать форму множественного числа родительного падежа у существительных ГРАММ и КИЛОГРАММ?

    Ответ справочной службы русского языка

    В сочетании с количественными числительными возможны варианты: пять килограмм, кило граммов , пять грамм, граммов . Но без числительных верно: не хватает граммов , без лишних кило граммов .

    Пожалуйста, подскажите, как будет правильно, 100 грамм или 100 граммов . Спасибо.

    Ответ справочной службы русского языка

    Обе грамматические формы верны.

    Здравствуйте, как правильно, 5 килограмм или 5 кило граммов ?

    Ответ справочной службы русского языка

    Не согласен с ответом 249395.
    Тогда сравните:
    “Купить 5 кило граммов лимонов (яблок)” и “отрезать 50 граммов лимона (яблока)” – вполне возможный контекст в кулинарных рецептах.
    Думаю, что дело в следующем. Если в указанном количестве подразумевается большое количество единиц предмета, то используется родительный падеж множественного числа, а если малое (меньше одного) – то родительный падеж единственного числа.
    Второй пример:
    в русском языке числительные больше четырех уже множественного числа, поэтому
    3 лимона (р.п. ед.ч.) и 5 лимонов (р.п. мн.ч.), но мы говорим 3 килограмма лимонОВ (р.п. мн.ч.), так же, как и 5 кило граммов лимонов (р.п. мн.ч.) .

    Ответ справочной службы русского языка

    “50 граммов лимона” – такую фразу ни разу не встречали. Можно отрезать ломтик лимона, половину лимона, четверть лимона и т. п.; можно использовать лимонную цедру и лимонный сок – тогда, действительно, речь пойдет о граммах. Но Вы действительно правы в том, что если речь идет о части предмета, то существительное, обозначающее этот предмет, будет использоваться в форме единственного числа.

    Источник статьи: http://www.gramota.tv/spravka/buro/search-answer?s=%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BC%D0%BE%D0%B2&start=45

    Понравилась статья? Поделить с друзьями: