Паштальен на беларускай мове как пишется

почтальон

1 почтальон

См. также в других словарях:

ПОЧТАЛЬОН — почтовый служитель, перевозящий и доставляющий на дом письма, деньги и посылки. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907. ПОЧТАЛЬОН почтовый служитель, развозящий или разносящий письма, пакеты,… … Словарь иностранных слов русского языка

почтальон — письмоносец, почтарь; письмоносица, ямщик, письмоноска, это он, это он Словарь русских синонимов. почтальон письмоносец; почтарь (прост.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов

Почтальон — Почтальон снится к неприятной и невыгодной работе. Почтальон, явившийся к вам с письмом, предвещает неприятные известия. Звонок почтальона или его стук в дверь – к неожиданному визиту. Почтальон, проходящий мимо вашего дома, – к… … Большой универсальный сонник

почтальон — ПОЧТАЛЬОН, письмоносец, разг. сниж. почтарь разг. ПИСЬМОНОСИЦА, разг. сниж. письмоноска, разг. сниж. почтальонка, разг. сниж. почтальонша … Словарь-тезаурус синонимов русской речи

ПОЧТАЛЬОН — ПОЧТАЛЬОН, почтальона, муж. (итал. postiglione). 1. Почтовый служащий, разносящий корреспонденцию по адресам, письмоносец. 2. Почтовый служитель, сопровождавший почтовую карету (ист.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

ПОЧТАЛЬОН — [льё ], а, муж. Работник почты, доставляющий корреспонденцию по адресам. | жен. почтальонша, и (разг.) и почтальонка, и (прост.). | прил. почтальонский, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

ПОЧТАЛЬОН — «ПОЧТАЛЬОН» (Il postino) Италия Франция, 1994, 113 мин. Драма. История итальянского почтальона Марио, воспринявшего у знаменитого чилийского поэта Пабло Неруды уроки поэзии и приверженность коммунистическим идеалам. Познав опасную силу метафор,… … Энциклопедия кино

почтальон — почтальон. Произносится [почтальён] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

Почтальон — Существуют также фильмы с названием «Почтальон» … Википедия

почтальон — ПОСТИЛЬОН, ПОЧТИЛИОН, ПОЧТАЛЬОН а, м. postillon m., > нем. Postillion 1. устар. Почтальон. Почтовый служитель, сопровождавший почтовую карету. БАС 1. Вчера граф фон Старенберг с 4 постилионами чрез город трубя из Каталонии приехал с радостною… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

Почтальон — Если Вам приснится почтальон – значит. Вы примете на себя ответственность за неприятную и невыгодную работу. Если Вам приснится почтальон, принесший Вам письмо – значит, скоро Вы получите неприятные известия. Услышать звонок… … Сонник Миллера

Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D0%BF%D0%BE%D1%87%D1%82%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D0%BD/ru/be/

ПОЧТА перевод на белорусский язык

Русско-белорусский словарь 1

Содержание

ПОЧТА

послать по почте — паслаць па пошце

разносить почту — разносіць пошту

Русско-белорусский словарь 1

ПОЧМОКИВАТЬ ←

→ ПОЧТАЛЬОН

ПОЧТА контекстный перевод и примеры

ПОЧТА
контекстный перевод и примеры – фразы
ПОЧТА
фразы на русском языке
ПОЧТА
фразы на белорусском языке

ПОЧТА перевод на белорусский язык

почта

почта

Перевод слов, содержащих ПОЧТА, с русского языка на белорусский язык

почтальон

почтамт

почтамтский

почта электронная

почтальон

почтамт

почтамтский

Перевод ПОЧТА с русского языка на разные языки

почта

посылать письмо почтой — send* a letter by post, post / mail a letter

воздушная почта — air mail

воздушной почтой — by air mail

спешной почтой — by special / express delivery

с утренней почтой — by the morning post

с вечерней почтой — by the evening post

с обратной почтой — by return (of) post

3. (почтовое отделение) post-office

почта

• электроная п-а – cursus electronicus; mandatum electronicum, litterae electronicae, epistula electronica; cursus (publicus) electronicus;

• адрес электронной почты – inscriptio electronica;

• сообщение по электронной почте – electrogramma atis n, nuntius electronicus, litterae electronicae, epistula electronica;

почта

почта

почта

ж τό ταχυδρομεῖο<ν>/ ἡ πόστα (тж. помещение):

τό ἀεροπορικό ταχυδρομείο· по \

е ταχυδρομικώς· посылать по \

е ταχυδρομώ, στέλνω μέ τό ταχυδρομείο.

почта

е ταχυδρομικώς

почта

hämta paket på posten–получить бандероль на почте

2. postkontoret

почта

почта

почта

послать письмо по почте почта аркылуу кат жиберүү;

2. (корреспонденция) почта (почта аркылуу келген газета, журнал, кат, кабарлар);

утренняя почта эртең мененки почта;

дипломатическая почта дипломатиялык почта;

получить почту кабар алуу (почта аркылуу);

разносить почту почтаны, каттарды таратып берүү;

3. (почтовая контора) почта, почта конторасы;

иду на почту почтага баратамын.

почта

воздушная почта — poste aérienne

воздушной почтой — par avion

с утренней почтой — avec le courrier du matin

с вечерней почтой — avec le courrier du soir

дипломатическая почта — valise f diplomatique

2) (корреспонденция) correspondance f , courrier m

редакционная почта — courrier de la rédaction

разносить почту — distribuer le courrier

пойти на почту — aller à la poste

почта

почта

2) (корреспонденция) мектюплер, почта

почта

2) (корреспонденция) mektüpler, poçta

почта

2) (корреспонденция) мектюплер, почта

почта

сдать письмо на почту — echar una carta al correo

дипломатическая почта — correo diplomático

электронная почта — correo electrónico; e-mail; emilio m ( шутл. )

по почте, почтой — por correo

с утренней почтой — en el correo de la mañana

с обратной почтой — por (a) vuelta de correo

3) (корреспонденция) correspondencia f , correo m

почта

шуудан, захиа, захидал, шуудангаа

почта

почта

почта

почта

почта

فقط مفرد : پست ، پستخانه ؛ مراسلات

почта

почта

почта

почта

почта, идораи почта, бинои почта

почта

1) (пересылка, доставка) Post f

по почте, почтой — mit der Post, per Post

послать деньги по почте — Geld per Post(anweisung) schicken

разносить, доставлять почту — die Post austragen, zustellen

с утренней почтой — mit der Morgenpost

почта

почта

почта

послать по почте — mandare per posta

2) (корреспонденция) posta, corrispondenza

дипломатическая почта — posta / valigia diplomatica

почта

(учреждение) correio m ; (корреспонденция) correio m , correspondência f

почта

почта

почта

почта

“Happiness and moral duty are inseparably connected.”
George Washington

“Wherever there is a human being, there is an opportunity for a kindness.”
Lucius Annaeus Seneca

“Man is what he reads.”
Joseph Brodsky

“Defeat may serve as well as victory to shake the soul and let the glory out.”
Edwin Markham

Источник статьи: http://classes.ru/all-byelorussian/dictionary-russian-byelorussian1-term-70287.htm

Беларусь или Белоруссия?

Наверное, многие из вас не раз задавались вопросом «Как правильно пишется: Беларусь или Белоруссия?». Ответ на данный вопрос мы найдем, погрузившись в лингвистику, историю и политику одновременно. Верно ли использовать оба наименования или правильнее выбрать только одно?

Правописание слова

Итак, в Беларуси или в Белоруссии?

Обратимся к официальным источникам страны.

  • В Конституции самой республики, например, используется единственный вариант написания слова – Беларусь.
  • В дипломатических документах, составленных на русском языке, также можно встретить только данный вариант.
  • Откроем общероссийский классификатор стран мира, чтобы посмотреть вариант написания там – тоже Беларусь. Данный классификатор, между прочим, отражает официально принятые в России названия государств.
  • Открыв Распоряжение Администрации Президента РФ от 1995 года, можно увидеть следующее: Республика Белоруссия – Белоруссия.

Это распоряжение считается официальным источником, на данные которого необходимо ориентироваться при составлении документов, служебных переписок и официальных переговоров.

Откуда тогда могла возникнуть путаница и как все-таки правильно?

Слово Белоруссия писали в советское время, оттуда такой вариант и вошел в современный русский язык, окончательно запутав подрастающее поколение. Изначально слово Беларусь появилось в речи в 1991 году – в год, когда Белорусская ССР перестала быть в составе СССР и начала самостоятельный путь.

Лингвисты утверждают, что в каждой стране складываются свои национальные традиции и порядок произношения слов. Поэтому называть страну Белоруссией не будет считаться ошибкой, если мы не говорим про официальную речь, где в основе лежат политические, а не лингвистические правила построения речи.

Также важно запомнить правописание прилагательного и существительного, образованных от бывшей некогда Белой Руси: белорусский, белорусы. Запоминаем, в середине данных слов пишется только О.

Кстати, чтобы было легче запомнить правописание слова Беларусь, держим в голове словосочетание «БелАя Русь» и сохраняем эту А в названии страны.

Корней -бел- и -русь, а также соединяющей буквы -а- между ними.

Беларусь спокойно склоняется по правилам имен собственных русского языка:

ПОЧТА
контекстный перевод и примеры – предложения
ПОЧТА
предложения на русском языке
ПОЧТА
предложения на белорусском языке
Им.п. Беларусь
Р.п. Беларуси
Д.п. Беларуси
В.п. Беларусь
Тв.п. Беларусью
Пр.п. о Беларуси

Но как только в предложение добавляется слово «республика», важно не забывать, что собственное существительное просклонять по падежам уже не получится: в Республике Беларусь, Республику Беларусь, Республики Беларусь.

Считается, что слово Белоруссия – это всего лишь пережиток прошлого, который еще себя не искоренил. Сами белорусы используют в речи только вариант Беларусь и очень трепетно относятся к грамотному произношению названия своей страны.

Что касается словарей и энциклопедий, многие из них внесли ряд изменений в правописание слова, но некоторые так и оставили в тексте оба варианта написания.

Послушаем напоследок мнение заведующего отделом института русского языка РАН: по нормам русского языка – правильно писать Белоруссия, но по правилам национального языка республики — Беларусь.

Примеры предложений

  1. А ты когда-нибудь ездил в Беларусь?
  2. Ученик долго не мог найти на карте Республику Беларусь.
  3. Тема сегодняшнего урока: «Почему Беларусь вышла из состава СССР?».
  4. Мы давно живем в Москве, а бабушка и дедушка до сих пор живут в Беларуси.
  5. Что больше всего тебя привлекает в Беларуси?
  6. А меня поймут в Беларуси, если я не говорю на белорусском языке?

Ошибочное написание

Все вышеперечисленные варианты написания слов ошибочны и категорически не могут использоваться в русском языке.

Синонимы

Так как это название страны, то подобрать синонимы невозможно. В речи советуем использовать только Беларусь или Республика Беларусь, если не хотите попасть в неловкую ситуацию.

Заключение

Итак, Республика Беларусь или Республика Белоруссия – правописание будет зависеть от речевой ситуации, то есть от конкретного момента речи.

Официально государство называется Беларусь, поэтому именно этот вариант и является единственным грамматически верным, который используется на официальных встречах, документах, а также в деловых переписках.

А тем, кто привык к советскому варианту слова, мы можем предложить следующий компромисс: используйте в неофициальной, разговорной речи слово Белоруссия сколько захочется, но уважайте язык и традиции другой страны и не забывайте о правилах.

Источник статьи: http://correctno.ru/orfografiya/belarus_ili_belorussiya

Понравилась статья? Поделить с друзьями: